古汉语语气范畴“夫”的演化及相关语言问题

来源 :华中师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:battichen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
古汉语语气范畴“夫”的演化及由此直接引发的语言问题,诸多学者都做过研究并取得了一定的成就,但同时也表现出许多诚待突破的不足。本文拟针对这些不足,从历史性研究模式出发,立足表里描写体系,关注过程连续性,对古汉语语气范畴“夫”的出现及显著发展情况进行系列演化研究,以此演化研究所提供的动态信息为基础,对其演化所及语言问题,即语气词“夫”的复杂性,远指代词“夫”至语气词“夫”演化的基本结论以及远指代词“夫”与语气词“夫”的区别策略等问题进行考察,以期弥补现行研究的不足,推进古汉语语气范畴“夫”的演化及相关语言问题的研究。全文包括以下四个部分:第一部分,绪论。综述古汉语语气范畴“夫”表里系列演化及相关语言问题的研究现状,并从成就和不足两方面作出评价。明确本文的研究目的和研究思路。说明本文所运用的研究方法。明确本文语料范围。第二部分,古汉语语气范畴“夫”系列演化描写体系的构建。以小三角模式为理论指导,分语表形式、语里意义两个方面构建描写体系。语表形式描写体系的构建从句法位置维、特征性组合维两个维度构建。语里意义描写体系的构建在参考以往语气系统相关研究的基础之上,依照笼统情绪义、多维评判义、整体意向义的意义系列展开,构建更适合古汉语语气范畴“夫”的语气体系。第三部分,古汉语语气范畴“夫”的系列演化过程描写。演化过程以“夫”的语法性质为依据,分成四个时期,分别是春秋时期、战国时期、两汉魏晋南北朝时期、唐宋时期。每一时期皆从语表形式和语里意义两个方面进行描写。第四部分,古汉语语气范畴“夫”系列演化所及语言问题。主要是三个方面的问题:一是语气词“夫”的复杂性;二是远指代词“夫”至语气词“夫”演化的基本结论;三是远指代词“夫”与语气词“夫”区别的策略。在考察古汉语语气范畴“夫”系列演化的基础上,对上述问题做出一些考察。
其他文献
近年来,来华留学生群体已经成为了各高职院校的重要生源之一。当今社会技术发展日新月异,社交媒体的普及使用给人们日常生活的方方面面带来了巨大的改变。作为社交媒体软件热
市场竞争的加剧对企业的集成化、信息化程度提出了越来越高的要求,需要在企业的产品开发流程中,缩短设计到制造的时间,实现设计信息与制造信息的集成。CAPP系统作为设计与制造的
对某客车燃油系统的低压油路进行分析,建立进油管路系统模型,计算相关参数,并提出有关要求,为客车燃油管路设计提供参考。
火山岩岩性岩相复杂,不同的岩性岩相决定了不同的储集层特征。综合研究火山岩的地球物理方法有7种,而对于火山岩岩性岩相的测井识别有5种。根据不同岩性选取骨架参数,建立解释模型
隋代是楷書發展過程中的重要階段,研究隋代楷書構件,是研究古今漢字構形系統的重要環節。由於隋代留下來的敦煌抄卷極少,而留下的石刻材料卻很多,所以石刻材料成為我們研究隋
目的探讨通过配药机器人如何有效提高静配中心工作质量和效率。方法分析配药机器人工作的具体实施情况及其效果,总结切实可行提升工作质量和效率的策略。结果通过调整抽拉次
简要介绍了化工企业创新和智能化转型的迫切感,生产装置自动化、智能化升级改造的典型案例,化工装备制造企业生产过程智能化控制系统,产品的多元化创新以及化工企业智能化工
本文论述了汉语典故英译的词典译法和行文译法;英语典故汉译的直译、意译和变通翻译法。通过对英汉典故翻译问题的具体探讨和研究,指出翻译典故时,一要正确理解典故的出处、结构
目的分析早期气管切开治疗颅脑外伤和脑出血的临床效果。方法选择我院2016年10月~2017年11月收治的颅脑外伤和脑出血患者70例,依据治疗方法差异性将所有患者均分为两组。未采
话语标记语是一种常见的话语成分,它们是一些在话语中起特定功能的词语或结构,包括部分连词、副词、感叹词以及某些小句。纵观话语标记语的研究文献不难发现,由于研究的出发点或