论文部分内容阅读
本文研究了汉语中以“心”为部首的汉字为研究对象,特别以《唐诗三百首》中出现的以“心”为部首的汉字为语料,参考和应用了认知语言学中的相关理论,分析了这些汉字中所隐含的情感隐喻和转喻。
首先对隐喻和转喻进行了综述,从隐喻和转喻研究的历史出发,理顺隐喻和转喻研究在西方学界和中国学界的发展历程,介绍了认知语言学的隐喻研究和转喻研究,阐明其主要优点和不足,并在此基础上建立了本文的研究模型—认知模型,即采用现有认知语言学隐喻和转喻研究中的可取部分,并加入了对语境的考量。本文中将语境分为词语语境、短语语境和句子语境。本文首先在不考虑语境的条件下,对《唐诗三百首》中出现的汉字进行隐喻和转喻研究,然后对照这些汉字的具体语境,考量语境在实现隐含的情感隐喻和转喻过程中的影响。
通过对语料的隐喻和转喻分析,本文证明了汉语中以“心”为部首的汉字隐含了关于“心”的情感隐喻和转喻,同时发现同样的情感隐喻或转喻会出现在不同的汉字中。另外,转喻在汉语构词的过程中发挥着比隐喻更大的作用。对汉字在具体语境中的分析表明,语境对隐喻和转喻在语言中的实现过程中存在着一定的影响。
本文对汉语中以“心”为部首的汉字进行的情感隐喻和转喻研究,证明了认知语言学的隐喻和转喻理论,为隐喻和转喻的研究提供了汉语语料,同时本文也可为今后的汉语语言研究作参考。