《应许之地,改革之邦》第七章翻译实践报告

来源 :新疆大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:llongll
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本翻译实践报告所选翻译材料是Promised Land,Crusader State(即《应许之地,改革之邦》)的第七章。《应许之地,改革之邦》一书从政治学和历史学角度出发,诠释了美国早期外交政策的演变并描述了美国在国际社会决策过程中的影响力。第七章主要讲述了二战后美国对于苏联采取遏制战略的前因后果。此次翻译实践报告依据彼得·纽马克的文本类型理论,在确定《应许之地,改革之邦》以信息型文本为主、表达型文本为辅的基础上,采取了以交际翻译为主、语义翻译为辅的翻译方法。翻译实践过程中采用的具体翻译技巧主要体现在词汇、句子、语篇和文化四个层面。此报告共分为五个章节,包括翻译项目介绍、翻译过程、理论框架、案例分析以及翻译总结。其中,案例分析章节详细介绍了翻译实践过程中采用的翻译技巧,包括增译法、词义引申、词性转换、一词多义翻译法、倒译法、重组法等。翻译实践报告表明翻译理论对于指导翻译实践具有非常重要的意义。希望通过此次翻译实践,笔者能够加深对于翻译理论的认识,并熟练掌握翻译技巧的应用。
其他文献
轴向柱塞泵作为液压系统的核心元件,在工业、农业、海洋及航空航天等领域已经得到广泛应用,配流副是轴向柱塞泵中最重要的摩擦副之一;由于配流盘工作时会发生弹性变形及承受
陆地棉(Gossypium hirsutum L.)和海岛棉(Gossypium barbadense L.)是棉花异源四倍体栽培种,陆地棉产量高、环境适应能力强、但纤维品质一般,海岛棉纤维品质优良、但产量低、环境
目的:探讨体外冲击波治疗肩周炎临床疗效。方法:将我院收治的76例肩周炎患者随机分为2组,其中实验组患者采取体外冲击波疗法治疗,对照组患者采用药物治疗和功能锻炼。结果:实
会议
目的观察体外冲击波治疗肩关节周围炎的疗效。方法选取肩关节周围炎患者60例,按随机数字表法将其分为治疗组和对照组,每组30例。对照组采用传统推拿手法治疗,治疗组采用体外
胶质瘤(Glioma)是一种常见的具有神经胶质细胞特征的恶性脑肿瘤;多形性胶质母细胞瘤(Glioblastoma multiforme,GBM)是原发性中枢神经系统肿瘤中恶性程度最高的一类脑胶质瘤。
威廉·莎士比亚逝世至今已经有四百余年,而“莎翁”之名及其作品对当今文人及社会仍有着厚重而深远的影响。中国话剧导演林兆华在其导演生涯中创作了许多大胆前卫的舞台作品,在挖掘戏剧主题的同时,打破传统戏剧与现代戏剧、及不同艺术形式间的界限,实现戏剧在中国舞台上的创新。林兆华执导的莎剧《哈姆雷特》与《理查三世》分别于1990及2001年由北京人民艺术剧院首演。其独特的舞台表现形式不仅体现了中国传统戏剧以“空
冰草属植物是小麦的野生近缘种之一,主要分布在瘠薄寒冷的生境中,具有抗病、耐逆、多花多实等特性,可供小麦遗传改良利用。前期研究表明附加冰草7P染色体可以提高小麦千粒重
目的:观察围绝经偏头痛患者发作间期功能脑网络改变,探讨发作间期功能脑网络的改变与疾病之间的相关性,以期为偏头痛患者发病机制、临床诊断及治疗提供参考依据。方法:收集20
目的探索体外冲击波治疗膝骨关节病变的临床疗效与安全性。方法将膝骨关节病变患者分为两组,对照组31例,洛索洛芬钠分散片,2片,早饭后1-2小时顿服,一日一次,连用4周。治疗组3
公共交通作为市民最主要的出行方式,由于其线路复杂,乘客在出行过程中很难避免换乘,且乘客的出行路线不唯一,因此选择合适不同乘客的公交换乘方案可以提高人们的出行质量,缓