《游历者的信札》(美国部分)翻译实践报告

来源 :河北师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qwaer
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,从国外引进的游记类文学作品深受中国读者的欢迎,大量游记类作品的译本纷纷面世。但总体而言,译文质量还有待提高,专门围绕游记类作品所展开的翻译研究也为数甚少,可见当代游记类作品的翻译问题尚未引起足够的重视。本文是一篇翻译实践报告,在功能对等理论的指导下,以笔者翻译的Letters of a Traveller中的美国部分为分析对象,是对此次翻译任务所涉及的内容、过程以及完成情况所进行的分析、介绍、研究和总结。此篇实践报告的重点在于第三章的翻译案例分析,笔者详细指出了自己在翻译实践中出现的问题类型,包括专有名词的规范性、长句的翻译以及语义理解偏差,最终在功能对等理论的指导下,笔者找到了相应的解决方法,并归纳出了针对同类问题的翻译对策。本报告旨在通过笔者的翻译实践,分析翻译过程中遇到的问题,采用不同的翻译策略,将语言、文学和文化三者结合起来,总结出游记类文本的翻译原则和方法,对今后的翻译的学习和实践提出建议。同时,期望深化对功能对等理论的认识,以便更好地指导游记类体裁文学作品的翻译。
其他文献
作为基督教经典,圣经不仅构成了西方文化的核心价值并且也对中国文化产生了深远的影响。自其于1500年前传入中国,圣经的中文译本颇多。然而,对于大部分中国人,不论是基督徒还
<正> 从1990年3月,国务院就已把组建一百个左右的大型企业集团作为一项重要任务提到议事日程。那么,中国企业集团的走向和趋势如何呢?先请看—— 中国企业集团的走势 走势之
目的 探讨优质护理服务在门诊输液护理中的应用效果。方法 选取2016年1月—6月在我院门诊部进行输液治疗的130例患者,将其随机分为常规组(常规护理)和试验组(优质护理服务),每组6
穴位贴敷疗法具有悠久的历史,其突出了中药在穴位上的治疗作用,集合了针刺和中药治疗之所长,具有制备简单、用法舒适、副作用小等优点。消化系统疾病患者胃肠功能较为薄弱,自
目的观察超声经皮促渗术联合骨伤膏对创伤性骨折愈合兔血清碱性磷酸酶(AKP)活性水平及钙、磷含量的影响。方法将80只雄性健康新西兰兔随机分为超声经皮促渗术联合骨伤膏组(简称
介绍了俄罗斯电极电磁扫雷具-52的功能和主要战术性能。 Describes the function and main tactical performance of Russian Electromagnetic Cleaner-52.
《新闻联播》是中国中央电视台每日播出的一档新闻节目,被称为"中国政坛的风向标"。《新闻联播》是中国收视率最高、影响力最大的电视新闻栏目,内容涵盖政治、经济、科技、社
在漫长的创作生涯中,许多题材被郭沫若用不同的文体反复书写,这些构成历时性互文关系,比较这些同题畀体的文学文本,可以看到郭沫若在传统经典的现代性转换中的创造性阐释,以及在阐
根据日本国际交流基金会2012年的调查表明,中国已成为日本本土以外世界上日语学习人数最多的国家。大学日语课程作为日语学习的重要渠道,一直以来是以教科书为媒介让学生理解