沃尔沃总装车间制造工程部工程口译实践报告

来源 :哈尔滨理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gedebao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汽车工业是我国的支柱产业之一,在国民经济中占据重要的地位。加入WTO以来,我国汽车工业正逐步融入世界汽车制造业体系,并进入了发展的黄金时期。面对我国汽车市场的国际化趋势,口译人员的在沟通交流中的作用就日趋突显出来。2015年6月至12月,笔者在大庆沃尔沃汽车制造有限公司,总装车间制造工程部从事翻译实习,笔者日常的主要工作就是翻译一些与设备和汽车相关的文件,以及在外国专家与中国同事开会时作会议翻译,和车间内的陪同翻译。在翻译过程中,不同国家的非标准英语口译对于我们来说是巨大的挑战,例如与会的外来专家有来自欧洲,非洲以及东南亚等国家。因此,他们所说英语受本国母语的影响,发音上与非标准英语语音有所不同。除此之外,在工程口译翻译实践过程中,笔者总结了科技英语的语言特点,以及工程口译的翻译特点和翻译技巧,并对工程口译中常遇到的困难及问题进行了总结分析。此外,对从事工程口译人员所应具有的专业素养进行了整理和总结:最后,对此次实习经验进行了分析总结,笔者根据亲身经历及参考资料做了及时的归纳整理。在实践过程中,笔者发现工程口译方面研究资料相对较少,且大多偏重理论层面,缺少与实践相结合。笔者根据自身掌握的资料与实践经验,联系相关的翻译理论试探讨工程口译中的重点和难点以及解决办法,并且对从事口译人员应具备的职业素养进行总结,希望本文可以对以后从事工程口译的译员有一定的参考作用,并对未来相关领域的研究提供参考资料,丰富口译教学的课堂内容。
其他文献
本文是一篇翻译项目报告。翻译项目的原文为《法国社会问题杂志》,2015年1-2月合刊《环境问题、社会保障和社会不平等问题》第199页到212页的两篇访谈录:《气候是社会不公平
在管道设备当中压力设备是其主要的组成部分,其主要是由管子、管件、法兰、螺栓连接、垫片、阀门、其他组成件或受压部件和支承件组成的装配总成.近些年,压力管道安全事故不
目的观察颈动脉加压滴注红花注射液联合西医常规治疗脑梗死后遗症的临床疗效。方法将100例脑梗死后遗症患者随机分为2组,对照组50例予常规西医治疗,治疗组50例在对照组治疗基
本文为一篇关于赞比亚变电站英译任务的实践报告,所描述的任务为笔者所参与的西门子与赞比亚的电力合作方案。赞比亚变电站项目是西门子公司和赞比亚合作的基础方案,重点描述
本翻译实践项目选取了Globalization:A Very Short History其中三章作为原文本。此三章约12,000字,分别从“经济”、“政治”和“文化”三个不同的维度简单介绍了全球化的发
手术对外科病人是一种应激,因手术带来的心理、康复问题对手术后有直接影响,术前对病人实施健康教育可有效地减轻术后疼痛,减少手术并发症,缩短住院时间.因此,健康教育已作为
期刊
截止2017年年底,全国的高新技术企业数量已经突破15万家,其中属于高新技术技术企业领域中电子信息领域的企业将占到超过40%的比例.而这部分属于电子信息领域的企业主要涉及软
介绍了数据库知识发现(KDD)活动的展开要求,着重从它的技术处理流程来分析它的特性及其存在价值与意义。
目的:探讨防压疮标识在老年科预防压疮的应用效果,以降低压疮的发生率。对我院2009~2010年老年科收治的685例老年患者,经Braden评分18分以下,全部采取防压疮标识的管理措施。与
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield