基于语料库的隐喻普遍性与变异性研究

被引量 : 0次 | 上传用户:shichun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
认知语言学体验性假说认为,人们通常借助具体的诸如人体(部位)等源域概念来理解和描述抽象的诸如认知(心智)等目标域概念,因此,人体在语言意义的产生和理解过程中发挥至关重要的作用。本研究以体验认知互动论假说为理论基点,旨在探讨人体(部位)隐喻的普遍概念、语言表达方式及其文化具体性(cultural specificity)三者的有机联系。基于英、汉语两种大型通用语料库中的语料,本研究分析、比较了英汉两种语言和文化社团如何使用“头”和“心”这两个人体部位来构建和描述心智与情感活动的语言表达方式,从而剖析隐喻产生的体验和文化双重根源,揭示隐喻普遍性和文化变异性的本质特征,发掘隐喻在语言-思维-文化三者之间的互动关联,重新审视人体(经验)在语言意义产生和抽象概念形成中的地位和作用。同时,本研究试图为如何从大型语料库中系统识别语言隐喻和概念隐喻提供方法论启示。本研究仅分析语言符号研究意义上的隐喻,并未涉及心理学行为研究意义上的隐喻,因此,所发现的概念隐喻不代表语言使用者的隐喻在线加工过程及其存在于大脑概念系统中的认知表征形式。值得指出的是,研究语言和思维中的隐喻须采用各自独立的隐喻识别与分析方法,这也是本研究在研究方法上的创新之处。本研究采用Pragglejaz团队的隐喻识别程序(MIP)来识别语言中的隐喻,而思维中的概念隐喻则采用词汇网络(Wordnet)和建议上层共用知识本体(SUMO:Suggested Upper Merged Ontology)语料库的方法来加以判别。隐喻识别程序(MIP)通过辨认隐喻词汇(MUWs)识别语言隐喻,不涉及隐喻概念;词汇网络(Wordnet)和建议上层共用知识本体(SUMO)则通过确认概念域来识别概念隐喻。这种自下而上(bottom-up)的隐喻识别方法较之先入为主以概念隐喻为出发点自上而下(top-down)的传统隐喻分析方法具有明显的优势。本研究通过分析和比较,发现英汉两种语言在语言隐喻和概念隐喻存在以下异同之处:(a)隐喻是语言使用的普遍现象,所研究词项的隐喻义用法在两种语言中的使用频次均相当于、甚至高于其字面义。词汇的隐喻用法在语言中呈现出与其邻近词汇系统关联的突出特征,固定和半固定搭配表达式为辨别词汇隐喻义的主要标志。(b)英汉两种语言用于理解和描述心智活动的两个概念隐喻分别是:头(英)/心(汉)是容器以及头(英)/心(汉)是物体的操控。但是,这两个概念隐喻在两种语言中所呈现出的凸显(规约)度有差异,头(英)是容器和心(汉)是物体的操控分别为英语和汉语中最凸显的隐喻结构。(c)两种语言所共享的用于理解和描述情感活动的三个概念隐喻是:心是物体、心是容器和心是运动。但是,这三者在英汉两种语言中所呈现出的凸显(规约)度亦存在差异,心是物体和心是容器分别为英语和汉语中最凸显的隐喻结构。英汉两种语言在共享概念隐喻凸显(规约)度上的差异说明,英汉两种不同文化对于相同身体经验的阐述有着各自不同的概念化方式和认知偏好,从而导致差异的出现。概念隐喻在英汉两种语言中所具有的共同性(普遍性)表明,相同的身体经验是人们构建和描述心智与情感体验活动的基础。研究发现,隐喻的文化变异性主要体现在两种语言和文化中可供构建和描述心智与情感体验活动的“目标域范围”上。(a)英语主要使用两个“源域”概念描述心智活动:容器和物体的操控(头是容器和头是物体的操控);而汉语则使用五个“源域”概念加以描述:物体的操控、地点、运动、容器和光线(心是物体的操控、心是地点、心是运动、心是容器和心是光线)。其中,概念隐喻“心是地点”、“心是运动”和“心是光线”为汉语言和文化中所特有的可选择性隐喻(alternative metaphors)。(b)英语主要应用三个“源域”概念来表达情感活动:物体、容器和运动(心是物体、心是容器和心是运动);而汉语则使用五个“源域”概念加以表达:容器、运动、物体、热和食物(心是容器、心是运动、心是物体、心是热和心是食物)。其中,概念隐喻“心是热”和“心是食物”则为汉语言和文化中所特有的可选择性隐喻。究其原因,“心”这一“目标域”的“范围”在汉语中得以扩大和延伸,因而导致差异的产生。英、汉语分别借用“头”、“心”两个不同的身体部位对心智活动加以概念化,由此可见,英汉两种语言存在两种不同的文化认知模式。英语中“头”司掌心智而“心”则主辖情感,呈现出“脑为主”(cerebrocentrism)、“头”与“心”相互分离的二元(dualist)文化认知模式;汉语中“心”主辖心智和情感,呈现出“心为主”(cardiocentrism)的统一(holistic)文化认知模式。英汉两种文化认知模式差异的产生源自两种文化所特有的主流哲学思想和民俗传统,从这个意义上讲,人体(部位)的概念化是文化认知的产物。本研究表明,隐喻的产生源自体验认知和文化概念两者之间的相互作用。体验认知互动论观(the interaction approach)较之“体验认知观”或者“文化认知观”具有更充分的理论描述性和更强的解释力,能够更恰当地阐释隐喻普遍性和变异性的本质特征。隐喻这一普遍认知现象是身体经验、语言和文化三者互动的结晶。
其他文献
目的探讨应用关节镜引导下微创内固定治疗膝关节内骨折的手术方法并对其临床效果进行分析。方法对80例膝关节内骨折采用关节镜引导下微创内固定术治疗,观察术后患者的骨折愈
研究对象中国传统社会是典型的礼俗社会,礼制既是治国纲领也是贯穿民俗灵魂的核心所在。婚礼作为社会成立的基石,在整个中国礼俗史上,起了极为特殊的作用,是中华传统礼俗的重
主要从监理的角度,针对近年来造成群死群伤的高大模板支撑体系倒塌事故为对象,具体分析了其事前、事中、事后监理工作的内容和标准,并对高大模板支撑体系倒塌事故原因进行分
<正> 案情陈某因曾揭发他人违法行为被两名加害人报复追杀,在逃跑过程中,两名加害人紧追不舍,陈某多次拦车欲乘,均遭拒载。当两名加害人即将追上时,恰逢一路人丁某骑摩托车停
党的十一届三中全会以来,中国共产党带领全国各族人民逐步深化与世界各国的对外贸易,取得了对外贸易方面举世瞩目的成就。与此同时,中国的对外贸易政策也随着外贸事业的发展不断
从理论上科学地界定行政不作为概念是研究行政不作为理论的前提。目前,关于 行政不作为的界定存在诸种不同的学说,本文在辨析这些学说的基础上对行政不作为这一概念进 行了重新
<正>《中国骨与关节损伤杂志》原名《骨与关节损伤杂志》系国家级一类学术期刊、核心期刊、双效期刊,由国家卫生部主管、中华预防医学会和中国人民解放军第175医院共同主办,
分别对无障碍设计、无障碍环境、人性化设计等概念进行了简单介绍,结合我国目前的无障碍设计概况,具体阐述了商业空间中残疾人卫生间、儿童独立卫生间的设计和商场卫生间的配
拙政园深具江南水乡的特色,历经几百年的历史,传承着中国传统文化思想,成为了江南古典园林的典型代表。拙政园建园过程中与各个艺术门类融会贯通,从而具备了平淡、疏朗、雅致
认知语言学认为,隐喻是人类认知的基础,是人们思维与表达的基本方式。近年来,许多研究对隐喻能力的重要性和意义进行了探索,认为它与语言能力和交际能力一样,都是人们的基本