论文部分内容阅读
近年来关于梯级小品词的习得研究一直是第一语言习得领域的热门话题。梯级小品词属于焦点小品词的一种,其典型代表为英语中的‘even’。其特殊之处在于其使用会诱发一个语境下的“序列”(scale),进而引发一种等级意义。现有的研究大多集中于对各个语言中的“even”的习得研究,对于汉语中的梯级小品词的习得研究关注尚少。汉语中的“才”和“就”是汉语中的一对梯级小品词,通常表示相反的梯级含义。“才”的使用通常会表达“时间晚”,“数量大”或者“能力强”的意味,而“就”的表达则暗含“时间早”,“数量小”或者“能力弱”的意思。“才”/“就”的使用会使句中某一成分得到强化成为句子焦点,并且导出一个有序的选项集。在这个选项集中“才”句子的焦点总是位于较高的位置,而“就”句子的焦点则位于较低的位置。因此“才”/“就”的使用使句子含有等级意义。本研究试图通过实验的方法探讨4-6岁的汉语儿童对于“才”和“就”所引起的等级意义的理解情况,具体分析儿童可能存在的理解困难,并尝试给出这种现象背后的原因。其次,因为“才”和“就”所引起的等级意义表现为相反方向,本研究也讨论了儿童对于“才”和“就”的习得程度是否存在分化。参与实验的60名儿童分别来自广州市区两所幼儿园。这些儿童以15人一组分别参加了不同的四个实验。实验一和实验二采用了真值判断和问答任务的实验方式,主要测试了儿童对“才”和“就”在时间和数量语境的理解。实验三和实验四采用了比较任务和猜一猜游戏,测试了儿童在表示能力的语境中对“才”和“就”的理解。实验数据由SPSS 19.0统计工具进行分析。实验结果表明,4-6岁儿童对于“才”和“就”所引发的梯级意义已经有所敏感,但是与成人仍然有一定差距。研究发现造成儿童理解困难的原因可能在于在理解梯级意义时无法像成人一样构建一个语用“序列”(scale),这一现象也存在于儿童对等级词汇,如“some”(一些)的习得过程中。本研究的结果反驳了前人的结论。前人研究认为儿童对“才”/“就”的等级意义困难是因为缺乏相关的“才”和“就”的知识,但本研究表明4-6的儿童已经具备“才”/“就”等级意义的相关知识,但是只有当语境中给出明确的“序列”(scale),他们才能像成人一样理解其中的等级意义。本研究的结果与“加工局限假说”(Processing Limitation Hypothesis)相一致。该假说认为只要提供明确的“序列”(scale),儿童可以理解等级词汇产生的等级意义。同时,我们发现,儿童在“才”和“就”的习得程度上存在分化,4-6的儿童对于“才”的理解优于“就”的理解,这与前人的结论不一致,这可能与“才”的排他性质的语义特征有关系,但是其中的原因仍有待探究。