论文部分内容阅读
尽管在过去20年里有大量国内外的语言学家关注主宾不对称现象,但研究者对于如何解释汉语句法成分提取中的主宾不对称现象并未达成一致。不同于英语中的句法成分提取,汉语允许违背领属原则的现象发生。当复杂名词短语位于主语位置时,除少数情况外,我们通常可以从关系从句中提取名词短语并对其进行关系化;而当复杂名词短语位于宾语位置时,深层提取则会使生成的句子不符合语法规范。本文通过对前人研究的综述,发现他们主要采取移位分析或基础生成分析方法。然而,早期的生成语法理论已不足以给出满意的解释,因而两种方法皆有无法解释的语料。所以,本文尝试采取乔姆斯基最简方案中的语段理论对此现象做出解释。本文主要探讨以下三个问题:第一,主宾不对称现象是否确实存在于汉语中?可以从哪些方面找到理据?第二,如何在语段理论的框架下对汉语句法成分提取中的主宾不对称现象做出统一的解释?第三,除了句法因素外,还有哪些因素会对此现象产生影响?本文从词汇、指称和句法三个层面论证主宾不对称现象存在于汉语之中。在词汇层面,主宾不对称主要体现在复合词和离合词的构成上;此外,汉语中强交叉现象的存在提供了指称层面的理据;最后,本文发现在左分支结构提取、复杂名词短语成分提取方面亦有主宾不对称的情况。本文结合了乔姆斯基的语段理论以及博斯科维奇的动态语段理念,形成新的理论基础。在此基础上,本文对于前人反复研究论证的语料进行再次分析。研究发现,由于加工容量的限制,只有容易被激活的语块能更好地进入句法操作,而汉语中容易被激活的语块通常位于主语和焦点位置。因此,本文认为当复杂名词短语位于主语位置时,其最外层DP不构成语段,内部成分提取不违反句法限制;然而,当其位于不易被激活的宾语位置时,其最外层DP为语段,随后的成分提取要么违反语段不可渗透原则(Phase Impenetrability Constraint)要么违反抗定域原则(the Antilocality Condition)。除开认知加工的因素,本文还发现语义因素也对句法成分提取起作用。本文认为当被提取的名词短语与其跨越的高层名词之间不存在题元标记(theta-marking)的关系时,此高层名词形成一个语段,从而解释个别无法从位于主语位置的复杂名词短语中提取成分的现象。本研究通过厘清文献中存在争议的问题,对汉语复杂名词短语内部成分提取提出了一个限制规则,具有一定的贡献和启示。本研究的一个主要启示是:汉语句法成分提取中的主宾不对称现象可以通过语段理论解释,但除了句法的因素,心理认知加工和语义的因素也不可忽视。