论文部分内容阅读
本论文在跨文化的视野中考察叶嘉莹批评理论和实践,旨在揭示其中所体现出来的中西融合特色以及叶嘉莹对中国诗学发展的贡献。 论文前两章是对叶嘉莹诗学理论的讨论和评析。第一章阐述了叶嘉莹中西比较诗学理论的重要观点及其评价。这是一个背景的设置,作为选择本论文其他几个议题的依据。第二章分析了叶嘉莹“兴发感动”说,主要讨论“兴发感动”的产生、“兴发感动”之作用的内涵和叶嘉莹提出此论题的目的。“兴发感动”说是叶嘉莹提出的一个诗学概念,也是她文学批评理论的核心,在讨论中,注重阐发其中西融合的特点。 第三章是对叶嘉莹关于词美学特质及其成因问题的探讨,着重分析了叶嘉莹关于词美学特质定义产生的两条途径以及叶嘉莹借用西方女性主义文学理论中的女性形象、女性语言、“双性人格”等术语对词美学特质成因的解释,以显现叶嘉莹对词之本体研究的意义。第四章选取了叶嘉莹以西方理论解析中国古代词家,反思中国传统词论的四个典型个案,这四个个案又分成两组,一组是叶嘉莹对词作家的批评;一组是叶嘉莹对批评家的理论之批评。对这些例子进行分析,不但是对叶嘉莹比较诗学理论的一个检验,也是对以西方理论来解读中国古典诗词、观照中国传统诗论词论的意义和有效性的测试。 第五章主要讨论了王国维、顾随二人以及时代背景之于叶嘉莹的影响,目的在于说明叶嘉莹中西诗学的双重背景对叶嘉莹文学批评观念和实践所产生的作用。 结论部分,主要是从跨文化的角度考察了叶嘉莹在比较诗学、中国词学理论的建构和词学现代化等方面的贡献。