手游《我是MT4》(节选)项目翻译报告

来源 :广西大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fmf001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自从游戏行业兴起以来,各类游戏层出不穷,例如角色扮演类游戏(RPG)、策略模拟类游戏(SLG)、多人在线战术竞技类游戏(MOBA)、射击类游戏(STG)等等。游戏日益成为生活中的一部分,形成了一种新型文化形式,并且得到越来越多的关注。随着全球化和进出口贸易的发展,各个国家的游戏产品纷纷走出国门,这促进对多语言版本的游戏需求增加,对游戏翻译的质量要求也日益提高。笔者在假期加入了《我叫MT4》项目翻译小组,完成了其部分翻译内容。《我叫MT4》是一款大型西方魔幻3D大型多人在线角色扮演游戏手游,该游戏是中国游戏走向海外的代表性游戏。此次翻译活动,笔者以德国功能派学者汉斯·费米尔提出的目的论为理论指导。目的论认为翻译必须遵循目的原则、连贯原则和忠实原则三个原则,不同文本需要遵循不同的翻译原则和翻译方法。该理论以目的原则为主要原则,对于游戏文本的翻译具有重大指导意义。本翻译实践报告包含了笔者翻译的整个步骤,例如译前准备、翻译过程、译后修改等。笔者在报告中讨论了游戏文本的特点,以及如何在目的论指导下翻译,并列举和分析了相应的例子。笔者希望通过本报告,其他游戏翻译者可以对游戏文本翻译有一个更清晰的了解,并对游戏翻译所使用的方法和策略有更深入的掌握,使越来越多中国游戏走向世界。
其他文献
自2014年5月至今,全球范围内发生了新一轮厄尔尼诺事件。本次厄尔尼诺事件已经持续了15个月,并将通过秋季,进入冬季,极有可能成为1951年以来持续时间最长的。今年入汛以来,我
“营改增”是我国“十二五”期间税制改革的重要举措。2015年中央提出要力争全面完成“营改增”,将“营改增”范围扩大到建筑业、房地产业、金融业和生活服务业领域。房地产
甘肃地区作为周王朝重要的分封地和秦人重要的发祥地,历史文化遗存非常丰富。甘肃特殊的地理位置使其成为衔接中原王朝和少数民族部族的枢纽,使得甘肃地区先秦时期的文化面貌
近年来基于Ad Hoc网络的智能化视频监控等新型网络应用逐渐兴起和普及,该类应用需要考虑多个数据源的联合协作.但是现有Ad Hoc网络的资源分配机制主要针对每个独立的数据流,
近年来,随着现代工业体制的不断完善,压力容器在制造工程中的控制需求不断提升。压力容器从制造工艺上讲,涉及到很多产品质量安全问题,无论是在材料应用还是制造技术方面,都
利用新疆阿勒泰地区六个气象代表站点1961~2008年的观测资料,研究了近50年来阿勒泰地区的极端气温与极端降水量的变化。结果表明:阿勒泰地区近50年以来极端最高与最低气温、月
非法经营罪是一个难以捉摸的罪名,尽管我国刑法以及相关司法解释对其作出了列举式的界定,但规制越多,该罪的构成要件却反而日益模糊。究其原因,一方面是刑法第225条第(四)项
本文以公路管理为载体,考察了公路行政执法的特征以及新时期公路行政执法存在的问题。指出在公路行政执法的实践中,行政委托关系不顺、法律规定缺乏可操作性、强制执行权的力度
现有技术的检索是专利审查过程中极为重要的环节,而检索工具的选择直接决定了检索效率。从具体案例着手,通过公开号、发明要点、关键词等检索入口对Patentics新上线的中国学
"什么知识最有价值?"斯宾塞的回答是"科学知识最有价值"。他对科学知识的价值作出了自己的判断,认为科学知识相对于其他知识而言最有价值。本文认为,这里的"科学"应当作为知