从目的论角度谈电影片名的英译

被引量 : 3次 | 上传用户:LXX_ACCP
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着大众生活水平的提高,电影越来越受到欢迎。它不仅是放松身心的娱乐方式,还是传播文化的重要媒介。电影的翻译需要翻译工作者的辛勤劳动。他们首先要解决的就是片名翻译。综观目前电影片名的翻译,由于没有统一的理论指导,市场上呈现出良莠不齐的景象。作者认为,虽然理论也提倡百家争鸣,百花齐放,可是总有一个理论更加适用于电影片名的翻译。本文提出了从目的论角度看电影片名的翻译。电影片名翻译最终目的是很明确的,就是在不背离电影内容的前提下尽可能的吸引眼球,而且目的论能够为那些不按照传统翻译理论译出的片名提供合理解释。在这种情况下目的论更适合于作为指导。文章中把目的论与功能对等理论和严复的“信达雅”作较,并证明目的论能够在片名翻译方面为译者提供更广阔的空间,并就目的论受到的主要批评介绍了诺德提供的解释。文章还建立了根据目的论翻译片名的理论模型,并以大量例子从信息提供,文化,审美和情感方面分析目的论的可行性。
其他文献
随着科学技术的进步和社会经济的发展,市场竞争日趋激烈。传统的生产管理理论和方法已经无法适应时代发展的要求。制造型企业正面临着多种生产方式的并存,混合流程型企业正在
随着科学技术与经济的不断发展与推进,我国各方面建设也得到了快速的发展。当前,我国对于煤矿资源需求也越来越多,在开采过程中减速机承担着重要的作用,减速机具有输送能力强
2007年美国次贷危机爆发,逐渐发展为席卷全球的金融海啸。金融系统环境迅速恶化,危机的影响依次显现。雷曼兄弟这一金融行业曾经的神话宣布破产,引发了更严重的连锁反应。即
奇观是指不同于日常生活经验,罕见又壮观的景象或奇特少见的事件。在当今这个图像为“主角”的视觉文化时代,奇观是这个时代的“宠儿”。影视作为与时代紧密结合的艺术,从叙
《东吴散文研究》主要以东吴散文创作为研究对象,努力揭示出人们所忽视的东吴散文的风貌。东吴地处江东,极富有地理优势,而且历史悠久。论文根据《史记》、《三国志》以及其
西湖模式实质是一种"一免四不"的旅游经营管理模式,遗产服务的非营利性与公益性是该制度模式的核心。该制度模式的实施在保护我国自然文化遗产,确保遗产旅游经营的合法性、促进
东汉农民战争是继秦末农民战争和西汉末年农民战争之后,我国历史上又一次大规模的农民革命运动。与前两次农民革命相比,东汉农民战争既有我国古代农民战争的一般共性,同时又
《邶风》是《诗经》的一个组成部分,以写实的手法,全面真实地反映了西周春秋时代邶地人民生活的方方面面,大到政治军事,小到百姓个人的辛酸苦辣,是那个时代社会文化生活的全
《女聊斋志异》,又名《女聊斋》,首题“古吴靓芬女史贾茗辑”,是清末问世的一部文言短篇小说集,也是一部典型的“仿聊斋之作”。作为一部以女子故事为主要内容的文言短篇小说
本文分析了吉首大学土木工程专业试验课程的开设现状,讨论了基于吉首大学“十三五”专业综合改革的土木工程试验教学体系的架构措施。研究表明,课程试验学时少、独立试验门类