论文部分内容阅读
随着国际间贸易交往的深入,我国在国际贸易中的地位显著上升。为了提高贸易效率,越来越多的外国学生选择在商贸汉语专业学习,其中中级水平的学习者占相当大的一部分。课文在教材中处于核心地位,因此对商务汉语中级口语教材的编写情况进行研究分析是非常重要和有意义的。本文选取了2000年以来的两部商贸中级汉语口语教材作为研究对象,采用数据统计的方法,对两部教材在编排方式、功能项目和文化内容等方面进行了研究,并通过走访调查的形式了解师生的意见和建议,以作为评价教材的标准和辅助说明。论文共六章:第一章阐述了论文的选题背景和意义,对国内相关研究成果进行理论综述。并介绍了国内商务汉语口语教材的出版情况,指出目前的商贸中级口语教材数量偏少,在内容、专业、语法方面的融合尚待努力等问题。第二章介绍了论文的理论依据和研究总体方案。第三章对《经贸中级汉语口语》和《汉语商务通——口语中级教程》课文编排体例进行比较分析。在阐述商贸汉语中级口语教材课文编排原则的基础上,提出课文内容的编排要具有系统性、应设置多种商贸活动情景、在编写时要充分考虑现实的变化。第四章统计了两部教材课文中交际功能项目的分布,它们在功能项目的选编方面存在的问题有:第一,两部教材所包含的功能项目的比例都很不均衡,教材中侧重某几个功能项,而忽略了其他,甚至有些项目没有涉及;第二,教材涉及的交际功能的子项目覆盖不全面,应调整其比例。通过分析得出:教材覆盖的交际功能项目应尽量全面;应注重商贸汉语交际功能项目的语体特征;适当调整交际功能子项目的场景覆盖率。第五章讨论了文化在汉语教学中的重要性及其在商贸活动中的体现。文化分为知识文化和交际文化两类,因为交际文化直接影响交际的进行,因此在这一部分论文重点分析了两部教材中的交际文化内容。通过分析得出:文化部分内容应着重解决深层次的语言中的文化问题;选择的文化项目应正面、健康、得体;应加快研究、制定商务汉语文化项目教学大纲。第六章对新一代商务汉语教材的建设提出了一些构想:为了顺应时代的发展、满足教学和学习需求,商务中级汉语口语教材的编写要营造真实的商务环境、把商务活动按不同功能和交际策略巧妙编排在一起、将文化因素融入教材之中、借鉴各种新理论和新技术。文章的结语中重申了选取的两部教材课文部分的比较分析数据,及论文得出的结论。