论文部分内容阅读
以语法为中心的外语教学法暗示了语言是一种语法/词汇二分的体系,即语法提供了骨干框架,词汇是其中的填充物。这一方法的明显缺陷在于即使是掌握了大量的语法和词汇知识后,外语学习者仍然无法在实际交际中恰当的使用所学习到的外语。交际法强调了语言的交际功能,但忽视了对必要的语法知识的学习。鉴于这一情况,我们意识到,迫切的需要一种能够将上述两者的优点结合起来外语教学方法,。作为形式、意义和功能的结合体,词块将语言知识和语言的实际运用集于一身,因此看起来,它们可以为当前语言教学的困境提供一个理想的解决办法。近几十年来,通过大规模的对真实语料的统计分析,我们看到,自然话语中的70%是通过单词和固定短语之间的一种半固定板块结构来实现的(Altenberg, 1991)。据估计,成年本族语者的语言中有多达70%是词汇板块(Wray & Perkins, 2000)。这些显著的统计数字也促使我们在外语教学中对词块给予更多的重视。尽管在理论上,词块似乎可以为我们提供提高外语教学效果的新思路,但是目前还没有足够的实证性研究充分证实这一点。本研究就试图在这方面做一次尝试,检验词块对英语学习者语言输出的影响。全文共包括六章:第一章简要介绍了本论文的研究背景、研究目标以及全文的整体结构。第二章是文献综述部分,为后续研究奠定了理论基础。首先介绍了词块这一语言现象的名称、定义和分类。接下来,本章详细论述了词块在语言习得及语言输出中的作用。接下来的两章包括了实验设计、实验结果的分析和讨论。来自哈尔滨工程大学的两个非英语专业的大一班级被选为研究对象,每班分别有16名学生。为了深入回答所提出的三个研究问题,该研究使用了两套数据:一套来自研究对象上学期英语期末考试的作文;另一套来自研究者自己设计的汉译英翻译测试。在做翻译测试的时候,两个班被随机定义为实验班和控制班,来完成不同的翻译试卷。通过使用SPSS 13.0,本文分别用定量和定性的方法分析了得到的数据,回答了实验问题。此外,第四章中还对研究对象的语言输出错误做了分析。第五章讨论了本次研究对外语教学的意义,并提出了一些相关的建议。第六章是本文的结论部分,包括主要的发现,存在的不足以及对后续研究的建议。