郭建中科幻小说翻译思想指导下的《就这样输掉了时空战争》汉译实践报告

来源 :西南财经大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:acy333
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
郭建中的《科普与科幻翻译:理论、技巧与实践》(2004)是我国研究科普与科幻翻译的开山之作。在该书中,郭建中基于实践总结了科幻小说翻译的三大标准,即文学性、科学性以及通俗性,并且对直译与意译、异化与归化做出了新的定义,将直译与意译的定义限定在语言形式范围内,将异化与归化的定义限定在文化内容的范围内,暂且不考虑意识形态的问题。本文旨在以郭建中提出的科幻小说翻译思想为指导,对荣获雨果奖、星云奖、轨迹奖的优秀科幻作品This Is How You Lose the Time War(2019)的部分章节进行翻译和分析。在这一过程中,兼顾作者意图、文本类型、翻译目的和读者层次和要求这四个可变因素,灵活采用直译与意译、归化与异化的翻译方法和策略,努力使译文满足文学性、科学性、通俗性三大标准。研究发现,郭建中科幻小说翻译思想对科幻作品的翻译具有重要的指导作用。在该思想指导下,把文化与语言、内容和形式分别处理的好处在于能够使归化和异化的概念更加明晰,也符合翻译实践的需要。译者可以根据实际情况,更灵活的采用直译/意译加归化/异化的组合方法,不必拘泥于其中一种。此论破解了翻译界归化与异化二元对立的问题,能够使译文既能在准确传达原作之意的基础上,更加流畅自然、通俗易懂,又能保留原文中的异域情调。
其他文献
分析了人才盘点在助推科学人才管理中的价值作用,阐述了人才盘点的理论基础,提出了“战略导入层-评价标准层-盘点实施层-结果应用层-支撑保障层”五位一体的人才盘点模式框架,剖析了战略导向的人才盘点实施路径,并提出了人才盘点中应注意的问题,为各级邮政企业人才队伍建设提供借鉴参考。
期刊
在直流分布式电源系统中,广泛存在的杂散参数、复杂的组成单元与多变的组合形态给系统的稳定运行带来了潜在的风险,其中,系统的杂散参数,尤其是线缆的杂散参数是引发系统高频谐振的重要因素。在考虑线缆杂散参数系统的稳定性研究中,主要存在两方面的问题,第一,系统谐振是否由线缆杂散参数引起。第二,线缆杂散参数影响系统谐振的机理。针对这两类问题,本文首先建立考虑变换器换流回路杂散参数的小信号模型,作为后续研究的数
学位
在新时代创新驱动发展战略、人才强国战略的背景下,知识型员工集聚的国有科技型企业如何锻造自身核心竞争力、加强人才队伍建设、激发企业发展活力成为重点聚焦的课题。从人才盘点的内涵及意义出发,阐述了国有科技型企业实施人才盘点的必要性,分析了影响人才盘点实施的因素,并提出实施建议。
期刊
负荷模型反映了负荷功率与母线电压之间的关系,是电力系统稳定计算中的主要模型,其准确性对计算结果具有重要影响。自上世纪30年代以来,负荷建模问题受到广泛关注,研究人员对负荷模型结构和模型参数确定方法开展了深入研究。随着智能量测装置的广泛应用,电网中累积大量量测数据,海量数据推动了数据驱动的总体测辨法在负荷建模中的应用。本文中利用某市各10k V配变的日稳态量测数据建立稳态负荷模型,并利用多个220k
学位
儿童文学是孩子们的精神食粮,影响他们心理和认知发展。笔者以美国作家列夫·格罗斯曼(Lev Grossman)的畅销小说《银箭号》(The Silver Arrow)为原文本,本小说曾获2021创神奇幻文学奖。笔者节选第一章和第八到十二章,在2021年8月到2022年3月完成翻译。儿童文学拥有两大读者群体:儿童和为儿童推荐或购买文学作品的成人,如教师和家长。本文以读者为中心,旨在提供老师、家长认可,
学位
人才是企业发展中重要的组成部分,围绕员工绩效改进,做好人才盘点与人才发展工作可对深度发掘员工潜能、提升人力资源的效率起到重要作用。通过打造学习型组织,从而全面提升员工的整体素质和创新能力,不断提高各级管理干部的领导水平和工作能力,保障企业高速、高质、稳定的发展步伐是实现企业健康发展的一个重要课题。本文结合实践案例,探讨了构建人才发展体系的思路与方法,期望能够为企业长远发展提供参考。
期刊
学者们在口译领域做出了广泛的研究贡献,但对于电视同传的研究还不够深入,而对电视同传译员人称视角转换的研究更是寥寥无几。一直以来,无论在口译训练还是口译实践中,优先采用第一人称视角是普遍的原则。然而,译员在电视同传中有时确实会偏离传统的第一人称视角,正是这一现象令作者困惑也引起了作者的研究兴趣。为了更深入地了解电视直播中口译员视角的变化,本文提出以下研究问题:(1)译员在直播过程中如何以及为什么会偏
学位
面对日益严重的老龄化问题,世界各地学者对老龄人口的健康状况和生存质量给予了极大的关注。随着研究的深入,以老龄化为主题的文本翻译也开始受到翻译界学者的关注。目前,国内市场上以老龄化为主题的翻译实践不断增多,但译文质量参差不齐。为探讨在翻译这类文本时应当注意的因素,笔者在文本类型学理论的指导下翻译了《成功老龄化》(节选)这一典型的信息型文本,并在该理论的指导下对译文进行了分析。在翻译实践中,笔者使用了
学位
可再生能源发电的随机性和波动性问题已成为影响其广泛应用的主要原因之一。而光热发电作为发电储能一体化的可再生能源发电形式,其储热系统拥有良好的调节能力,能够较好地平抑风电等可再生能源发电的出力波动。因而,由低成本的风电与可调度的光热发电组建而成的风电光热能源系统既有效缓解了可再生能源出力的不稳定,同时平衡了系统成本收益。为保证风电光热能源系统运行的可靠性和经济性,作为能源系统调度核心的储热系统容量需
学位
随着全球经济活动的持续增长,物流行业在过往迎来了快速的发展,良好的行业发展态势进一步促进龙头企业规模快速增长,物流企业对人才的需求日益潜力。这样的需求不仅在于人才引进的需求,更是在于人才识别,人才培养,梯队建设的需求。人才盘点作为实现人才识别培养,进而赋能人才管理与发展的重要人力资源工具与举措,逐渐受到企业的重视与采用。Z公司作为华南地区物流行业的龙头企业之一,经过多年的发展与培育,有着深厚的物流
学位