接受美学视阈下会展宣传资料的英译研究

来源 :广西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ZDLANJIBA
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
据中国新闻网报道,近几年我国会展业产值年均增速达20%,排名世界第一,预计到2015年底,将超过3000亿元,可见我国当前会展业强劲、迅猛的发展势头。毋庸置疑,这些成果的取得和会展主办方积极做好其宣传资料的英译是分不开的。然而,当前会展宣传资料的英译工作相对以往虽取得了一定进步,但是误译、漏译等问题仍层出不穷,给读者的理解造成了相当的困难。接受美学作为一种文学研究范式,发源于20世纪60年代西德的康斯坦茨学派,其代表人物是姚斯(Hans Jauss)和伊泽尔(Wolfgang ser)。前者认为“理解”是读者的偏见和文本相互作用的过程,以实现原文视野和读者期待视野的融合;后者认为文本存在空白和未定性,即“召唤结构”,需要读者发挥主观能动性将其具体化。然而无论是姚斯还是伊泽尔,他们都重视读者在文学创作中的作用。接受美学认为,作者在其创作过程中,应充分考虑到读者的认知能力、个人经历、审美倾向,如此才能使文本实现其预期目标。对于会展宣传资料的英译而言,接受美学同样具其指导作用。本文通过分析桂林国际旅游博览会、中国-东盟博览会、中国-东盟商务与投资峰会、中国-东盟博览会旅游展、2010年上海世博会、中国国际家居生产设备及原辅材料展览会、第十七次中国-东盟(10+1)领导人会议等大型博览会和会议的宣传资料,笔者发现其英译在语言、文化、审美诸方面仍存在不少问题,这和译者语言基础、文化意识审美能力的相对欠缺是分不开的。在接受美学视阈下,译者在进行会展宣传资料的英译过程中必须以读者为中心,突出原文的召唤结构、遵循缩小审美距离(符合其语言习惯、考虑其思维方式、满足其审美体验)和扩大审美距离(保留原文的形式美和文化内涵)的原则,以实现原文视野和读者期待视野的融合。而在具体的会展宣传资料的英译中,译者不应满足于和原文形式和内容的机械对应,而要适当采取解释、增加、省略、重组等策略,这样才能达到其翻译的目的,读者才能最大限度体会到原文的全部意义,会展也才能真正发挥其应有的价值。作为会展宣传资料英译的一个尝试性研究,希望本文能为做好当前的会展宣传尽些绵薄之力。瓦器微鸣,以待黄钟,希望会展宣传资料的英译研究今后能取得更丰硕的成果。
其他文献
目的:保证护理记录的客观、真实、准确、及时、完整性,有效地减轻临床护士书写的时间,增强书写内涵质量。方法:设计表格式记录单.临床应用二年进行9次全院性检查,共抽查了运行病历5
利用现有粘胶短纤维生产线,开发2.0D×51mm中长型粘胶短纤维,试生产过程顺利,产品线项指标都达到或优于国家标准一等品水平。
本文简要探讨城市扬尘污染来源,针对各种扬尘污染控制对策利弊分析,提出扬尘扬尘喷雾洒水效果,以找出城市工程扬尘治理最佳方法.
研究中美汇率战爆发的原因,并解释其发展趋势等。
清代北京八旗粮仓,作为关乎京城旗人俸米存储与发放的官署,其建设过程、分布格局及日常管理,不仅体现出它作为仓储机构的特点,同时也体现了当时的管理理念。本文在前人研究的
目的研究围产儿出生缺陷发生率与干预现状,并提出对应干预措施。方法回顾性分析2015年10月—2018年10月本市三家省级出生缺陷监测医院围产儿出生缺陷资料,根据《中国出生缺陷
在社会经济发展中,电力企业的位置是不容忽视的,当前电力企业员工数量不断增加,企业社保管理工作面临很大困难,完善社保管理体系,提高社保管理有助于人力资源管理水平的提高.
随着我国经济的高速发展,各个行业对人才的需求也随之提高,财务管理作为行政事业单位管理重要的组成部分,财务管理人员是掌握单位资金运行的重要人员,因此,财务管理在园林行
对于目标函数为凸的一类非凸规划,证明了其K-K-T点一定是局部极小点。在求解此类非凸规划时,基于可行域满足较法锥条件更弱的拟法锥、弱拟法锥等条件下,同伦方法得到的K-K-T
本文简述了BIM及建筑工程全过程造价管理的内容和BIM模型的优点,并通过案例对BIM在建筑工程过程造价管理中的应用进行了研究.