蜂窝陶瓷催化臭氧氧化降解4-甲基喹啉

来源 :浙江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhang16432780
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
为解决能源和环保双重战略问题,近十年来我国大力发展煤制气技术。煤制气生产过程中会形成含有难生物降解和持久性有机污染物的废水。喹啉类化合物是煤制气废水中的特征污染物,对水生生物和人类健康十分有害。本文以4-甲基喹啉(4-Meq)为喹啉类污染物的代表,研究催化臭氧氧化反应的效果和机理,以期开发煤制气废水深度处理技术。  蜂窝陶瓷(CH)催化臭氧氧化4-Meq,可以有效提高有机物去除率和污染物矿化效果。在初始pH值为6.8,CH(200目,500℃煅烧2h)投加量为116.9g/L,臭氧投量为1.1mg/L条件下,反应60min后,4-Meq去除率是单独臭氧氧化过程的1.2倍,COD去除率提升4%,并且有机物去除效果随着初始pH值升高而升高。H2O2协同催化臭氧氧化可提高溶液中羟基自由基浓度,反应60min后4-Meq去除率是单独臭氧氧化过程的1.5倍。  为提高催化臭氧氧化效果,通过金属掺杂和非金属改性CH优化催化剂。金属改性后的Mg/CH和Cu/CH,比表面积分别是CH的2.2倍和3倍,孔体积分别是CH的2.2和1.6倍;反应60min后,Mg/CH和Cu/CH催化臭氧氧化降解4-Meq去除率分别是单独臭氧条件下的1.5和1.3倍,COD去除率分别是单独臭氧的2.5倍和2.0倍,提升效果明显。CO2程序升温脱附表征表明Mg/CH催化剂表面碱性位显著增加,利于羟基自由基的生成和酸性中间产物的吸附,显著提高有机物的降解矿化效果。氟改性制得的F/CH表面粗糙,活性面积暴露增大,催化效果明显增强,4-Meq和COD去除率分别是单独臭氧的1.4倍和2.3倍。F/CH催化剂表面酸性位点明显增加,促进羟基自由基的生成。对苯二甲酸光致发光探针法和叔丁醇实验说明羟基自由基是F/CH催化臭氧氧化过程的主要活性物质。  反应60min后4-Meq中氮元素存在硝态氮、氨氮、有机氮3种形式。催化剂表面存在的酸碱性位及配位不饱和键利于形成CH-OH结构,促进臭氧吸附分解形成氧化性自由基。LC-MS、GC-MS分析明确了氧化降解过程的7种主要中间产物。结合DFT计算可知4-Meq在臭氧和自由基攻击下,通过脱甲基、苯环断裂和吡啶环断裂等过程被逐渐降解。  与单独臭氧氧化相比,催化臭氧氧化过程显著提高了对4-Meq的降解效率,H2O2协同以及改性催化剂Cu/CH、Mg/CH和F/CH则进一步提高了4-Meq的降解效果和矿化率。催化臭氧氧化技术能够高效处理喹啉类污染物,为煤制气废水处理提供了新的技术途径。
其他文献
近年来,从中央到地方党组织不断加大对用人上不正之风和腐败现象的整治力度,但一些地方用人上的不正之风仍比较严重,买官卖官现象禁而不 In recent years, the party organi
In the writer’s opinion, three poems of “East door“ in “Chen Feng” are not written for “social satire“. The paper explains from three aspects: the docume
该文从译者的隐身出发,探讨了译者在翻译活动阶段的显性表现及其自我建构机制,旨在强化译者“非隐形”的自我建构意识.通过译者的主体性对译者身份认同来塑造译者的文化身份,
都江堰市纪委日前向媒体公布了该市市委、市政府关于三名领导干部抗灾不力给予撤职处分的通报。这三个人有的是不正确履行职责,不认真工作,有的是拒不参加抗震救灾,还有的则
以科技界作为改革开放的突破1977年5月,小平同志复出,5月12日他就约了方毅和李昌谈话;5月24日,他和王震、邓力群、于光远谈话。两次谈话的内容都是强调实现现代化的关键是科
化学修饰电极是目前电化学研究的重要组成部分和前沿课题,基于新型纳米材料、复合材料制备的修饰电极由于具有优越的化学性能受到分析工作者的广泛研究。本文利用化学原位聚合的原理,将石墨烯与聚苯胺复合,制备出石墨烯/聚苯胺纳米复合材料,采用滴涂法构建了石墨烯/聚苯胺复合膜修饰电极,并结合电化学方法选择性好、灵敏度高、简单方便等特点,将该复合膜修饰电极用于生物分子的测定,研究其电催化性能,并用于样品的测定。为
《诗经》里有一篇脍炙人口的《甘棠诗》,是当时的老百姓怀念召公而作,诗文如下:“蔽芾甘棠,勿剪勿伐,召伯所茇。蔽芾甘棠,勿剪勿败,召伯所憩。蔽芾甘棠,勿剪勿拜,召伯所说。
新闻战线杂志社:值此《新闻战线》杂志创刊50周年之际,中国人民大学新闻学院谨向贵社致以热烈祝贺!贵刊自创刊以来,始终以全国各级各类媒体及广大新闻工作者、新闻通讯员、新
期刊
在文学翻译中,译者既要准确地表达原作的意义和情感,又要充分照顾译入语读者的文化、时代背景,使译作易为接受和认可.心理描写是塑造人物的一种重要手法,如何准确再现人物的