论文部分内容阅读
《伊势物语》是日本古代文学“歌物语”的代表作,作为物语文学的先驱性作品,它与《竹取物语》共同开启了日本物语文学的先河,在日本文学史上具有不可替代的意义和价值。《伊势物语》中所展现出的风雅之趣则更具魅力,该审美理念既源于中国又不同于中国,对日本文学的发展亦产生了深远影响。本文在借鉴先行研究的基础上,从比较中日文学中不同的风雅观入手,探讨《伊势物语》中展现出的风雅之趣,从而全面把握《伊势物语》所体现的文学价值。“风雅”一词原指《诗经》中的诗歌类型,通过中国历代的演化,逐渐成为一种反映诗歌内容和性质的理念,强调诗歌的经世致用和道德教化,带上了浓重的政治色彩。在日本,“风雅”作为一种独特的审美意识,经历了从万叶时代的率真、自然、真实,到平安时代文雅、潇洒、风流之意的演变。到了江户时代,又将顺应自然,埋头于造化视为风雅。纵观“风雅”一词在日本文学中的演化,在使其艺术内涵得到丰富的同时,也有意淡化了教化意义和政治色彩,而《伊势物语》正是日本“风雅”审美观的体现者。绪论部分,总体介绍《伊势物语》,并简述了本课题的研究意义。第一章,从哲学、历史、文化等多个角度比较了中日文学中的不同风雅观。中国的风雅观强调“经世致用,情志统一”,带有政治色彩;而日本的风雅观则追求“真实,典雅,感悟自然”,具有明显的超政治性色彩。而不同的自然环境、民族性格、文学传统、审美理念是造成这种差异的根本原因。第二章,紧紧围绕文本,从情感真实、寓意于象、体味自然、感悟人生等几个角度解读和分析了《伊势物语》中的风雅情趣,并指出了该作品对后世文学带来的影响。第三章,通过比较《伊势物语》中的和歌与《诗经》、白居易诗歌的一些相似性,探讨了古代中国诗歌在文学思想、作品内容等方面对《伊势物语》产生的影响。最后的结语篇,对本篇论文的内容进行了全面的梳理和总结,阐述了《伊势物语》的风雅之趣在文学创作中的意义,并提出了今后的研究展望。