从跨文化传播对英汉特写中的文化身份研究

来源 :湖北大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lmmak
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
每个文化群体都有其自身的文化身份.文化身份是跨文化传播中的一个重要概念,它是指一个文化群体成员对其自身文化归属的认同感,其特征由一种文化群体成员的所言、所行、所思、所感表现出来.当来自不同文化背景的人们进行传播活动时,他们各自的文化身份将给传播内容与方式带来影响.作为跨文化传播中的一个具体现象——特写,这种特殊的软新闻体裁,显然受到了更多来自文化的影响,因此该文采用了特写作为研究的具体对象.该文主要研究问题是文化身份和英汉特写写作的关系究竟何在,试从跨文化传播角度出发,利用文化身份的理论研究框架,通过对《今日中国》杂志从2003年第1期到2003年第6期共计12本的中英文版本中,主题相同的英汉特写的语言和篇章的分析对比,研究在特写这种具体的信息传播现象中信息内容是如何选定,信息通过何种手段来传达,以及文化身份对特写中信息选择和信息表达的影响,探讨在特写中如何通过对文化身份的有效管理进行成功的跨文化传播.
其他文献
本文通过对荣华二采区10
期刊
3月16日,四川华西集团总经理李纯刚在该集团召开的2000年工作会上透露:集团将实行战略重组,进行重大的结构性调整,建立新体制和新机制.
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
语义翻译与交际翻译是英国翻译理论家彼得纽马克提出的两个概念.两种翻译以纽马克的文本功能分类法为基础,为不同特征的文本设计.由于两种翻译法在设计中以英、德、法三种同
本文通过对荣华二采区10
本文分析图形与动画广告设计、动画广告设计与设计艺术美学之间的关系,总结动画广告设计美的特征,并强调动画广告设计中图形运用美的规律,因为优秀的设计作品都以自己独特的
在国家开发银行总行机关开展保持共产党员先进性教育活动中,通过各种无记名方式收集到对行、局级领导班子及成员的意见和建议4251条。从数千条意见和建议中以及与开行员工的
共现理论是语料库语言学范式下词汇和短语研究中最重要的理论视角和方法框架,对理论语言学和应用语言学都具有深远启示。共现理论下的词汇和短语研究相比于传统的语言研究更能
学位
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥