非洲比奥科岛人群G6PD A--等位基因抵抗疟疾的自然选择证据

来源 :汕头大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zqy61032526
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
背景:
  葡萄糖-6-磷酸脱氢酶(Glucose-6-phosphate Dehydrogenase, G6PD)缺乏症是世界上最常见的一种遗传性酶缺乏症,多数患者临床表现为无症状,该缺乏症常与新生儿黄疸有关,并在暴露于感染、蚕豆以及某些药物等外源性因素后发生急性溶血性贫血。疟疾作为人类历史上重大传染病之一,有着极高的致死率,并被证明对人类近期的进化产生了深远的影响。近年来,越来越多的研究表明葡萄糖-6-磷酸脱氢酶(G6PD)缺乏症的致病等位基因频率以及其他红细胞遗传多态性,如镰状细胞病和α地中海贫血等,都与疟疾的流行高度相关。尽管G6PD缺陷等位基因似乎可以抵抗疟疾,但其在临床上与预防疟原虫感染的确切联系仍然是存在争议的。最近,人类群体遗传学的研究方法已被广泛应用于人类基因组上选择信号的扫描,并已成功发现众多受自然选择作用的基因位点,其中包括与抵抗疟疾相关的变异。因此,本研究拟通过在比奥科岛上开展的病例对照研究,探讨G6PDA-不同基因型对于恶性疟原虫的抵抗作用,并且使用群体遗传学的方法检测疟疾作用于G6PDA-等位基因而留下的选择痕迹,进一步阐明非洲人群G6PDA-突变等位基因是否受到自然选择。
  方法:
  本课题组在疟疾高度流行的非洲赤道几内亚的比奥科岛上,展开了一项包含342例感染恶性疟原虫的个体以及1287例对照的病例对照研究,统计不同G6PD缺陷基因型个体内恶性疟原虫的密度。此外,使用PCR-HRM的非标记探针法对样本进行G6PDA-的基因分型,对基因型为杂合子的女性进行酶活性鉴定,以酶活性为2.7U/gHb为阈值对杂合子女性分组。最后使用SPSS19.0统计软件分析不同G6PDA-基因型以及酶活性对于患者体内恶性疟原虫密度的影响。
  使用Haploview4.2软件完成标签SNP的筛选。按照非洲人群中G6PDA-基因型的真实发生频率构建包含192个个体的随机样本集合,通过SequenomMassARRAY?SNP技术对这些样本进行目的位点基因分型。使用Haploview4.2软件对样本的分型结果进行连锁不平衡分析,并绘制连锁不平衡图谱。此外,本研究在R软件中利用R包rehh2.0对样本进行扩展单倍型纯合子检验,分析携带G6PDA-野生以及突变等位基因单倍型的扩展程度。使用R包LDheatmap计算人类X染色体的平均重组率,根据重组率估计位点间的遗传距离,并且基于EHH以及遗传距离对G6PDA-受选择的时间进行年代估算。最后,使用Network5.0软件对携带G6PDA-等位基因的单倍型进行单倍型网络图构建,推断G6PDA-的起源。
  结果:
  本研究的统计分析结果发现,不同G6PDA-基因型以及不同水平G6PD酶活性个体间的寄生虫密度均存在显著差异,表明G6PDA-缺乏症可以显著降低男性个体以及G6PD酶活性值<2.7U/gHb的女性个体感染恶性疟原虫的风险。
  使用Haploview4.2共挑选31个标签SNP。据本研究的连锁不平衡分析和扩展单倍型纯合子检验的结果显示,G6PDA-的突变等位基因受到强选择作用,并影响其周围的SNP形成“搭车效应”,造成长单倍型连锁模式。我们发现这一选择效应约起源于6,250年前,并通过构建单倍型网络图发现非洲人群的G6PDA-等位基因只有一个单一的起源。
  结论:
  G6PDA-突变等位基因可以为半合子男性及G6PD酶活性<2.7U/gHb的女性降低感染恶性疟原虫的风险,并提示疟疾近期对G6PDA-等位基因有强阳性选择作用。
其他文献
汉斯·克里斯蒂安·安徒生(1805-1875)因他的童话享誉世界,跻身于世界经典作家之列。安徒生童话常常以儿童的叙事口吻讲述成人的故事,而多数的研究者仅仅将安徒生童话作为儿童文学进行研究,忽略了其中成人阅读的意涵。本文从安徒生童话与德国浪漫主义童话的关系入手,围绕着他们共同关注的主题,例如自然与城市、自我、死亡等,探讨安徒生在童话中对这些主题的拓展和独特的表现。  本文主要分为三个部分。第一部分为
本文在类型学理论指导下讨论汉语及方言(主要以吴语瑞安话为例)代词(与相关形式)的指称问题。  第二、三章讨论指示词及相关形式的指称。第二章以普通话为对象,明确区分指示词短语整体的语用功能和指示成分所指对象的语义解读,根据指示词短语中量词的不同种类,依次讨论不同的指示词短语,认为它们都允许所指对象语义上无指。此时,指示词短语仍允许为“定指”且指示词短语内部容纳具“个体化”功能的量词,体现汉语是语用优
学位
在自觉的文学意识尚未完全觉醒之前,仪式文学是最主要的文学形式。所谓仪式文学,也就是产生于仪式的文学作品,是专门为某一仪式而创作的文字。本文旨在辑录散见于先秦文献中的仪式文学作品,并详细考证它产生于何种仪式的何种仪节。  论文共八章。第一章为吉礼与文学。吉礼之一为宗庙祭祖,祭祖仪式产生了行礼乐歌与祝嘏辞。周人的宗庙祭祖乐歌主要存于《周颂》,祝辞则多见于铜器铭文,以颂扬先祖之德、以己之成功告于神明为主
近代中国和韩国都经历了各自社会的黑暗期,由于西方帝国主义的殖民入侵和本国统治阶级的腐败无能,社会底层的贫苦百姓饱受各种压迫和剥削,社会一片死气沉沉,国家没有生机,民族没有希望。该时期,中韩两国的文学作品也同样呈现出一种前所未有的压抑与窒息感。特别是中国五四运动,韩国三一运动后,两国都出现了大量的有关疾病或者死亡的文学,小说中的人物或患身体疾病,或患心理疾病,或挣扎在死亡的边缘,这种疾病和死亡文学的
学位
域外汉籍作为见证中国与外国相互交流的重要典籍有相当大的研究价值,时至今日随着中韩两国交流的日益频繁,韩国域外汉籍的研究则变得更加重要。朴趾源作为朝鲜著名的文学家,他的《热河日记》可以称的上是韩国域外汉籍的代表作品。而其中《虎叱》因为与中国文学有着密切的关联性,研究价值进一步增大。本文围绕朴趾源的《虎叱》,探讨其与中国文学的关联性。  本文总共分为四章,第一章是绪论部分,总体介绍论文的研究目的及研究
学位
词汇学习是掌握一门新语言必须经历的过程。不断掌握和运用词汇是语言能力提升的重要标志,设计科学的词汇学习资料是语言教育者孜孜不倦探索的领域。因此词汇研究的必要性不言而喻。中国汉语水平考试(HSK)和韩国韩语水平能力考试(TOPIK)是中韩两国语言能力水平的官方测试。本文的研究对象就是两国考试词汇。  本论文由四章内容组成。  第一章,绪论。说明了论文选题理由、目前为止关于两国词汇的先行研究状况以及本
学位
路易斯·布努埃尔是西班牙国宝级导演,被誉为“超现实主义电影之父”,他的电影风格独特,内涵丰富,其中隐喻手法的使用非常典型,值得关注。  本文通过文本细读的方式,以布努埃尔导演的众多作品为研究对象,通过对这些影片中的隐喻片段的梳理,将传达不同意旨、表现形式各异的隐喻进行归类,继而从电影表层深入到内在,探求其电影隐喻暗含的思想内涵与深层意义。  第一部分是对隐喻概念及其在电影中的运用的介绍,阐释隐喻的
2013年,中国国家主席习近平提出“一带一路”倡议。2015年,《推动共建丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的愿景与行动》正式发布。作为古代丝绸之路的延续和发展,“一带一路”倡议提出了发展区域间经济合作新机制、促进沿线国家共同繁荣、加强文化交流、贯彻可持续发展、维护世界和平的要求。该倡议的本质是通过加强现有国家和地区间双多边合作机制,形成及推进国际合作与发展的新模式,目的是在通路、通航的基础上通
学位
北极,是地球的最北端。该区域主要包含北冰洋、周边的海域及岛屿以及亚欧大陆和美洲大陆部分地域。北极地区共有八个国家分别是:美国、俄罗斯、加拿大、丹麦、挪威、瑞典、芬兰、冰岛。其中前五个国家在北冰洋中拥有专属经济区和大陆架权益。北极地区油气和矿产资源丰富,美国地质勘探局评估报告显示,北极地区拥有天然气可采储量超过47万亿立方米,占全球未开采天然气储量的30%。石油储量900亿当量,占全球储量的13%①
学位
从广义讲,人类所有的活动都是文化活动,翻译也不例外.翻译与文化的关系一直是翻译学者们研究的重点.在过去的二十几年里.翻译研究的方向有一个明显的转换,那就是翻译学者们不再把翻译看作是一种语言现象,而是一种文化现象.相对而言,在翻译过程中,文化差异比语言本身给翻译者带来了更多的困难.因此,文化翻译日渐成为翻译研究的重点.翻译活动是传达不同语言间信息的重要途径之一.翻译为读者服务,因此翻译的目的也应随着
学位