《类聚名义抄》俗字研究

来源 :浙江财经学院 | 被引量 : 8次 | 上传用户:yty3224
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《類聚名義抄》(以下簡稱《名義抄》)是12世紀前半期法相宗僧侶為了學習佛典和經文的需要,匯總字典和佛經音義等書內容編纂而成的一部漢和辭典。作爲改編本系統的代表,観智院本《名義抄》是目前發現的最早完本,也是日本古辭書中收字最多的字典之一4媪舜罅康漠愺w字,并標明了俗字類型,對日本後世的辭書編撰産生了重要的影響,是反映漢字東傳成果的集大成者,也是中日語言接觸研究的重要材料。本文以《名義抄》為調查對象,參照中日兩國文獻,主要就以下問題進行了探討:第一章對《名義抄》的內容、版本進行了相關介紹,在調查中日兩國的研究現狀的基礎上,指出目前國內外研究的薄弱環節和發展趨勢。第二章從近代漢字研究、古籍校訂、現代辭書編纂、中日辭書交流、音韻訓詁研究等角度,説明《名義抄》作爲新材料的研究價值。利用《名義抄》的記錄,對前人已有的一些觀點進行補充,或者糾正一些辭書或古籍中的錯誤,并對一些疑難俗字從字形演變的角度進行了考釋。第三章對《名義抄》中表示異體字類型的術語進行歸納,并與《龍龕手鏡》進行了比較,分析二者在術語使用上的一些異同。又從字形、讀音、義項等角度,對《名義抄》中的“佚存漢字”進行整理,以此來補充辭書的內容。第四章為了提高《名義抄》的利用價值,我們利用中日辭書的記載,對《名義抄》中的一些錯誤進行了考訂,并分析了錯誤産生的原因。隨著漢字研究視野的不斷擴展以及域外漢籍研究的進一步深入,中日漢字比較的研究必然會提升到一個新的層面,而《名義抄》作爲中日漢字交流史的重要代表,勢必會引起人們的重視。運用現有的近代漢字研究成果,將有利于我們對《名義抄》進行考定研究,而充分發揮《名義抄》的價值,也有利于促進我國傳統學科的發展,這就决定了語言接觸的對比研究將越來越受到人們的重視,我們將二者結合,進行對比研究,具有一定的前瞻性和開拓性。作爲語言接觸與比較的研究性課題,針對現有研究的薄弱環節,利用《名義抄》這一域外新材料與《龍龕》等我國傳統辭書進行對比,在占有較多前沿成果的基礎上,我們從材料、方法、結論等方面進行創新,既可以爲現有的研究挖掘更多的語料,促進傳統學科的發展、完善;又可以對中日兩國間漢字的異同進行描寫,探討日本對漢字的態度以及漢語俗字在日本的傳承變異規律;此外,我們還可以運用新材料旁證、補充、糾正前人的一些觀點。這對于語言本體研究和應用研究,都具有比較重要的價值和意義。
其他文献
同声传译(同传)自二战末产生,因其传递信息快速、省时、同步等优点被广泛地应用于各种国际会议中。但它也是一个相当复杂的认知操作过程,译员必须同时处理多项任务。当完成各
目的:探讨儿童保健对婴幼儿生长发育及营养性疾病发生率的影响。方法:将2017年1月至2018年3月我院儿保科接收的120名婴幼儿纳入研究对象,跟据随机数表法将其分成对照组与观察
文章以某汽车四缸发动机机体为研究对象,采用Ansys Workbench软件对其进行模态分析。首先在Catia软件中建立发动机机体各部分的三维实体简化模型,然后将发动机机体的三维模型
本文以功能翻译理论为指导,以旅游宣传册和旅游标示语翻译为研究对象,用目的论和文本类型说等理论与方法,对所选取的旅游宣传册和旅游标示语语料中普遍存在的翻译问题进行了
<正> 我国氯乙酸的生产采用醋酸氯化法,一般是以冰醋酸为原料、硫黄粉为催化剂在球形搪瓷釜内通氯氯化制取的。由于硫黄粉的催化效率不高,且冰醋酸在球形搪瓷釜内不能与通入
词汇是语言构成的三个基本要素之一,是语言表达的最基本成分。学习汉语,若是没有一定的词汇量就无法同人们进行交际,也就会导致听说读写能力全面受阻。因此,词汇也是我们从事
国内首台300MW供热机组投产初期发生高压调速汽门泄漏问题,阀芯回座后汽轮机无法降至安全转速,存在重大隐患。运用有限元分析等手段,从应力、位移、卡涩、提升力等多方面对改
评价理论是以J.R. Martin为首的语言学家对韩礼德系统功能语言学中人际元功能的新发展,是人际意义的一个重要组成部分。本文以系统功能语言学为理论出发点,借助韩礼德的情景
在“以学习者为中心”理念的影响下,第二语言习得研究中对学习者个体因素的研究不断深入。外语焦虑是影响二语学习者的重要个体因素,语言教学界对外语焦虑的研究来源已久。随
针对某款汽车方向盘进行模态试验,得到第一阶固有振动频率小于厂家的要求值.根据模态试验状态使用有限元分析软件ABAQUS建立仿真模型,运用Standard隐式求解器进行求解.通过比