“名词+名词”结构的用法及特点探析——科技英语和普通英语语料库的对比

来源 :大连海事大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jili7315
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文旨在传统语法理论和语料库研究的基础上,借助于语言统计软件SPSS和计算机FoxPro程序,对科技英语和普通英语里的名词+名词结构进行了量化分析,从而得出名词+名词结构在不同语域中的特点。在调查研究过程中,本文对科技英语中的名词+名词与普通英语中的名词+名词做了详细对比分析,结果发现科技英语中存在较多名词+名词结构,并且其分布和构成也和普通英语有很大区别。同时,通过计算机程序,得出语料库中出现频率最高的名词+名词结构,名词前置定语及名词中心词的词频,带有复数名词的名词+名词结构及两个以上名词构成的名词+名词结构,并进行分析。最后,对名词+名词所表现的语意关系进行分类总结,使得科技英语和普通英语中名词+名词特点更加清晰明了。
其他文献
新闻评论是新闻评论撰写者针对新近发生的、具有重要社会影响的新闻问题和事态,表达自己观点的一种论辩性话语。为了维护有关做什么或不做什么的规约性立场,评论者很有可能会采
介绍了向莆铁路抚州火车站站房结构设计,重点介绍站房的一些大跨度结构,根据不同功能部位,不同受力特点分别灵活采用了不同的结构形式,入口雨篷处采用钢筋混凝土柱+箱型钢梁的混
在9月发布的2013年版《中国科技期刊引证报告(核心版)》中,《有色金属科学与工程》经过多项学术指标综合评定及同行专家评议推荐,被收录为“中国科技核心期刊”(中国科技论文统计
针对重钢中板厂现有装备技术水平,对2500二辊粗轧机+2700四辊精轧机生产成品宽度2500mm,成品厚度6mm极限尺寸钢板进行了试验研究,对生产过程中出现的问题提出了具体对策。
混凝土作为新时期一种重要的工程建设材料,被广泛地应用在各个建筑建设领域,它本身具有良好的抵抗压力能力、稳定性好、低孔隙等优势特征,混凝土抗水渗性能直接影响着其耐久性,经
采用水泥裹石法拌制并在1.0MPa静压下成型制备透水混凝土,讨论单粒粒级骨料的粒级、水灰比、水泥用量、外加剂及纤维对透水混凝土抗压强度及透水率的影响规律。结果表明:合适粒
翻译很久以前就已经成为人们争论不休的话题,对于广告翻译观点也是不胜枚举。本文从一个新的视角即从功能派翻译理论出发探讨广告翻译。功能派翻译理论以目的文本及目的语文化
新加坡大陆化学公司计划通过扩增生产能力和在亚太地区新建装置 ,以增强其在邻苯二甲醛 (PA)和特种树脂领域的竞争地位。该公司将于 2 0 0 3年 4月在中国番禺建成 4 8kt/a装
近年来,随着社会主义经济的不断发展,房屋建设也在快速的发展。尤其是现在房屋价格一步步飙升,在房价飙升的同时,用户对房屋的质量要求更高,所以设计者们需要采取不同的设计方式来