【摘 要】
:
随着我国与其他国家之间的科学技术的信息交流日益频繁,科技英语的翻译工作显得越来越重要。传统的科技英语翻译过于忠于原文,保求原文面貌,却忽略了信息传递内容的精确是科
论文部分内容阅读
随着我国与其他国家之间的科学技术的信息交流日益频繁,科技英语的翻译工作显得越来越重要。传统的科技英语翻译过于忠于原文,保求原文面貌,却忽略了信息传递内容的精确是科技翻译的核心这一事实。笔者通过对大量科技英语资料的特点及翻译方法的研究发现,奈达的“功能对等”原则特别适合于科技翻译,因为“功能对等”能使用一种最切近的自然对等语来再现原文的信息和内容。笔者试图用奈达功能对等理论指导科技英语的翻译实践,强调科技翻译中的读者反应,实现源文本与目的语文本的功能对等,提倡在充分尊重原文的基础上采用功能顺应的翻译策略,使用相对灵活的翻译技巧,以保障科技文本中信息能得以准确的传递和通顺的表达。
其他文献
面对热潮中的数字图书馆建设,文章以冷静的态度剖析了该项建设中存在的问题、困难和制约因素,并对在概念上存在的误区以予理清.文章指出,我国数字图书馆建设要"踏平坎坷成大
随着我国经济和科技的快速发展,民办高校的数目也在不断的增长。与公办学校不同,民办学校的管理体制和教学方法都没有统一的标准,学生党支部给民办学校的工作提供了一定指导
在城市群发展过程中,城市间的竞争与合作是并行的,城市间的关系对城市自身和城市群整体经济发展都具有重要影响。基于空间溢出效应构建空间计量模型,选取长三角城市群扩容后
由海军工程大学天津校区政治人文教研室张晓艳副教授主编的《舆论战心理战法律战》是一部为广大部队政治工作者、军队院校和基层官兵学习和领悟“三战”理论和战法而编写的军
<正>慈禧在1901年一1905年间颁布了三十多条改革制度,也就是我们所说的清末新政,清末新政是慈禧为了挽救大清朝做的最后的努力,但是结果如何呢?适得其反,甚至加速了清朝的灭
目的探讨喉梭形细胞癌(spindle cell carcinoma,SPCC)临床病理学特点、诊断、鉴别诊断及预后。方法 对1例喉梭形细胞临床特征、组织学及免疫表型进行观察,并复习相关文献。结
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
自我修正是话语监控机制的外在表现,在口语输出中普遍存在。一直以来,关于自我监控机制和自我修正模式的研究大多集中在L1与L2的口语产出上(Levelt, 1983;Kormos,2000;陈立平,2
目的研究血糖水平对老年急性心肌梗死(AMI)患者预后水平的影响。方法选取2005~2012年重庆九龙坡区中医院就诊的老年AMI患者432例,根据血糖水平和糖尿病史把患者分为A组(无糖尿病史
阅读理解是一种认知过程,既受到话题熟悉度的影响,又受到工作记忆容量的制约。前人的研究大多只探讨这两个因素中某一个因素对二语阅读理解的影响,而仅有个别研究探讨了这两