历奇成长小组在儿童生命教育中的应用研究——基于济南市S社区的实践

来源 :江西财经大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fashenqq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
学位
改革开放以来,科学技术的进步促使人们文化素养提升,而提升背后是近年来受众需求变化的必然。在全媒体时代,传统媒体着重打造“小而专”的品牌,以此作为其核心竞争力与新媒体进行全方面互融,持续吸引受众。作为主流传统媒体代表的人民日报,率先成立融媒体工作室,作为首批工作室之一的麻辣财经凭借其优质的新闻内容、独到的新闻批判视角,吸引了众多受众观看。麻辣财经新闻以打破专业化的门槛、大众化视角剖析,圈粉无数,成为
学位
“两会”,即全国人民代表大会和中国人民政治协商会议,全国人民可以通过“两会”了解国家方针政策,实现参政议政的可能。“两会”报道属于时政新闻的重要报道领域,无论是纸媒还是新媒体都非常重视对“两会”的报道。《人民日报》是中国共产党中央委员会的机关报,总是最先向受众传达“两会”的精神和相关政策。因此,通过分析《人民日报》“两会特刊”创刊以来二十年的变化,包括报道议题、报道形式、版面呈现等方面的发展演变,
学位
随着计算机技术的飞速发展,机器翻译的应用越来越广泛。机器翻译提供了很多便利,但是机器翻译译文的质量仍然与专业人工译文相差甚远,于是译后编辑的诞生很大程度的解决了一些机器翻译的问题。本报告以《寂静的孩子》节选英译项目为例,分析材料并归纳出该类文本的特点。笔者分析机器翻译该文本存在的典型错误类型,并且归纳总结相关译后编辑策略。本报告一共分为六个章节。第一章为引言部分,主要介绍研究背景、研究目的、研究意
学位
会议
学位
学位
本文选取了理查德.斯特林纳的传记文学作品《荣耀的召唤:亚伯拉罕林肯.无畏的一生》的序言,第一章节以及第二章节作为翻译文本。该传记主要阐述了穷困潦倒的林肯总统是如何培养自己的天赋,以及在危机中如何运用自己的天赋。在自身的努力和外在的挑战环境下,更加突出了林肯的领导能力以及无畏的性格。从他无畏的性格以及杰出的领导能力着手,将林肯的一生娓娓道来。通过文本分析,发现所选文本《荣耀的召唤:亚伯拉罕林肯.无畏
学位
本次翻译实践是一项将女性主义翻译理论应用于翻译实践的探索性试验。本翻译报告的英语原文材料选自美国女性主义作家夏洛特·帕金斯·吉尔曼的短篇小说《黄色墙纸》。原文作者通过女主人公独特的视角,反映出男人在爱的名义下无视女性的心理感受和情感需求,对女性形成隐性压迫,甚至将女性逼至疯狂境地的社会现实。本书出版于上世纪80年代,国内外学者主要从文学方面研究这本小说,极少有学者从翻译方面研究这本小说。虽然该作品
学位
学位