论文部分内容阅读
双及物结构普遍存在于人类语言中。作为一个典型的论元结构,双及物结构由一个三价动词携带施事、接事和客体构成,它主要包含双宾结构和与格结构。本研究在借鉴前人研究的基础上,基于语言类型学视角,采用语料库方法对英、汉双及物结构的语序结构和语法等级进行对比研究。然后在语言顺应论和原型范畴理论的框架下对英、汉双及物结构的类型特征进行阐释。本文涉及的语言,除英语和汉语外,还包含其他75种语言,分别涉及SVO,SOV和VSO三种语序类型。本文以“lend”和“借”为例,对英、汉双及物结构进行系统对比分析研究,以发现双及物结构的类型特征。首先,本文对国内外的双及物结构研究进行了简要回顾。国内外许多语言学家都关注和探讨了双及物结构,他们大多致力于从结构主义、生成语法、认知语言学等角度分析双及物结构。近年来,随着语言类型学的快速发展,开始有专家学者从语言类型学视角来考察双及物结构。虽然学者们取得了许多有意义的研究成果,并达成了不少共识,但仍然存在一些进一步研究的空间。其次,从语言类型学视角出发,本文对双及物结构的语序结构和语法等级进行对比研究。本文以“lend”和“借”为例,主要借用COCA等语料库来研究英、汉双及物结构。同时,还借助WALS语料库、民族志等来搜集例句,研究SVO,SOV和VSO三类语言中的双及物结构。在语序结构方面,主要以双及物动词、接事及客体为参项进行考察。而在语法等级方面,主要以施事、接事和客体的生命度、指称性及人称性为参项,考察其共性和差异。基于语言类型学理论和语料库方法,通过跨语言对比,本文得出以下结论:1)英汉双及物结构有三种相似语序,分别是VRT,VTR及TVR,但英语双及物结构有RVT语序。2)如果一种语言中动宾的优势语序是动词前置时,那么动词、接事和客体的优势语序也是动词前置。3)就双及物结构中的人称性而言,接事较施事和客体更容易使用人称代词。4)双及物结构中施事与接事通常是更具高生命度和有定性,并且人称上通常是第一人称和第三人称。5)双及物结构中的客体一般是更具低生命度,无生命度的使用频度高于动物使用频度,并且人称上普遍是第三人称。最后,基于语言顺应论和原型范畴理论,本文解释分析了英、汉双及物结构的类型特征。根据语言顺应论,英、汉双及物结构的语序类型特征是语言使用者在语境、语言结构、动态过程以及意识凸显方面系统顺应的结果。就英、汉双及物结构而言,语境顺应主要是指心理世界和社交世界的顺应。研究发现,英、汉双及物结构的语序类型特征是系统性顺应一系列复杂因素及原则所造成的。根据范畴原型理论,英、汉双及物结构的语法等级类型特征受到家族相似性的影响,家族相似性越多的范畴成员语法等级越高,使用频数也就越高。本研究从英、汉双及物结构的类型特征出发,并进一步扩展到其他75种语言的双及物特征。其研究结果为英、汉双及物结构的异同提供跨语言证据,为语言类型学的研究提供补充材料。同时也可以帮助语言学习者和使用者了解更多双及物结构的类型特征,以便更好地使用双及物结构。