基于无线传感网络的城市路灯智能控制系统设计与实现

来源 :电子科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jianghai9
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
路灯作为城市交通运输中的重要组成部分,在国家可持续发展战略的大背景下,城市道路照明的光源从传统的高压钠灯替换成了较为节能的LED光源。虽然这在一定程度上起到了节能效果,但是由于路灯的控制方式依旧使用传统的定时开启和关闭,并没有作到更加智能化的“按需”照明,所以并没有将城市照明节能做到最优化。近年来,基于2.4G的Zigbee的自组网络技术、窄带宽通信(如NB-IoT,LoRa等)技术、蓝牙MESH技术,移动网络通信技术等的长足发展,使得物联网技术趋于成熟。基于无线传感器网络技术的城市路灯智能控制系统就是在这样的背景下产生的,通过笔者自己设计的无线自组网络将路灯(包含路灯控制器)、光照传感器、热释红外传感器、集中控制器连接在一起。嵌入式软件使用C语言开发,其中灯控制器、传感器设备核心使用STM8微控制器为基础并运行笔者自行设计的ETOSII操作系统实现,而集中控制器核心用STM32微控制器并运行ETOSIII操作系统实现。集中控制器通过有线或移动网络接入互联网并与云服务器连接。整个硬件网络设备通过集中控制器为网关间接与服务器通信。服务器使用Java语言开发,并使用Tomcat+Spring+Hibernate+MySQL的框架实现。服务器以WEB页面的形式为用户提供监控、操作接口。用户通过本系统WEB端页面实时监控路灯或传感器等设备的运行状态,路灯的能耗情况;并可以通过WEB页面实时下发路灯即时控制指令,或自动策略执行。服务器后台将指令通过TCP链路下发至项目对应的集中控制器,再由集中控制器转发相关即时控制指令或执行策略来控制路灯或传感器设备。路灯根据控制策略接收网络中光照传感器的数据、热释红外传感器的触发信号来调整灯光照度,做到智能化的“按需”照明,通过这些智能化的手段使路灯照明能耗做到最大幅度的节能。
其他文献
国内英语教学水平整体偏低,很大一部分原因就是受汉语语言习惯的影响。时态运用是很重要的内容,其中包括汉语时态和英语时态,实践中汉语语言习惯对学生英语时态运用会产生一
近年来,微博服务作为新型的互联网应用,受到了越来越多用户的关注。在自然语言处理、信息检索和社会计算等相关领域,针对微博的研究工作也在逐渐开展和积累中。微博用户标签,作为
目的:探讨发病前使用抗血小板药物治疗的急性缺血性脑卒中患者静脉溶栓治疗的疗效及安全性。方法:本研究为回顾性病例对照研究。收集发病6小时内静脉溶栓治疗的急性缺血性脑卒
本文讨论出现在宾语位置上的动词名物化的情况,论证主要动词的语义和宾语动词的独立性之间存在着共变关系,而动词失去独立性又和动词的名化之间存在密切的联系,从而证明了动
外脚手架安全管理是项目安全管理的重要内容之一。由于外脚手架安全管理涉及搭设、验收、日常使用维护、拆除等多个环节和工人、施工条件、气候环境等多种因素,使得外脚手架的
背景:随着科技的进步和人民生活水平的提高,人们的平均寿命不断提高,人口老龄化逐渐加重,由于各种原因所造成的骨关节炎患者也不断增多。随着医学科技的发展及新技术、新材料的涌
日语拟声拟态词均属副词类,拟声词是摹拟声音的词汇,拟态词是描写状态的词汇。而在汉语中,拟声词又叫象声词,归属特殊词类,拟态词则属形容词和副词。拟声词、拟态词多是日语
<正>秦始皇在公元221年统一中原后,向南部地区发动了猛烈进攻。贾谊《过秦论》以简洁的语言概括了这段民族融合的历史:“及至始皇……南取百越之地,以为桂林、象郡;百越之君,
20世纪80年代翻译界发生文化转向,翻译研究的领域也越来越宽,更多的学者开始关注影响翻译的种种因素:译者主体性、种族差异、性别差异等等。其中,从性别视角对翻译进行研究是
遥感图像处理具有数据量大、运算密集、算法复杂等特点,如何快速、高效地处理遥感图像成为遥感图像处理技术研究的目标之一。随着通用GPU计算技术的飞速发展,GPU的运算性能不