中英双语者知识表征的认知心理学研究

被引量 : 0次 | 上传用户:dzsw2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文首先对国内外研究者就双语知识表征的概念、研究方法、现状等方面进行了系统地回顾。然后,采用基于语义的范畴判断和基于语音的词汇判断的不同实验任务,以英文(第二语言)为目标刺激,所有被试来自第二军医大学,通过变化启动刺激和目标刺激之间的关系,对中英双语者分别进行了语言内和跨语言的启动效应实验,来探讨中英双语者头脑内对双语知识的表征和内部存贮。结果发现:在基于语义的范畴判断任务下,发现了显著的语言内和跨语言的语义启动效应和语音启动效应;在基于语音的词汇判断任务下,只发现显著的语言内和跨语言的语音启动效应,而没有发现语言内或跨语言的语义启动效应。这一结果表明,1、中英双语者对第二语言知识的存贮和表征具有语义特征和语音特征,符合激活扩散模型;2、中英双语者对双语语义概念知识是共同存贮的;3、在中英双语者对双语知识的表征结构中,第二语言知识的词汇表征不仅直接同共同的语义概念层相联结,还同第一语言的词汇表征层相联结;4、中英双语者对双语知识的表征和存贮中,第二语言的语音表征可以自动激活;5、双语知识的概念表征层同词汇表征层是可分离的。 在实验三中,采用词汇翻译任务,被试为第二军医大学的学生93人,研究了中英双语者的双语词汇的存贮和提取中是否存在非对称性。结果发现:把英语音标翻译成英语单词(即(L2音标-L2))的得分最高,其次是英语单词翻译成中文(即L2-L1)和英语音标翻译成中文(L2音标-L1),得分最低的是把中文翻译成英语(即L1-L2)。而且各组之间的配对t检验都存在显著性差异。这一结果表明:中英双语者对双语词汇的存贮和表征存在着非对称型:即第二语言词汇到第一语言(L2-L1)的联系比第一语言到第二语言(L1-L2)的联系强。
其他文献
为评估聚乙烯醇生产中精馏残渣组分及其环境污染风险,为此类危险废物的环境管理提供技术支持,采集华东某聚乙烯醇生产企业的精馏残渣,分析其重金属以及有机污染物含量,并评估
民族音乐是对青少年进行民族审美教育、爱国主义教育的有效途径。加强民族音乐教育要树立以民族音乐为本的观念,在教育思想、课程设置、教学内容等方面积极实践,注重民族音乐
抗战时期,美国对中国进行了大量经济援助,同时中国也对美国给予了丰厚的回报,中美两国经济关系围绕援助与回赠而开展,从而使战时中美经济具有一定的互动性。战时中美经济关系不仅
课程史是教育研究领域的重要部分。在课程理论的发展过程中,概念重建主义运动是一个重要的发展阶段,派纳是那场运动的代言人。本文回顾了概念重建主义运动从酝酿、繁荣到消逝的
《管子》一书包含丰富的思想,书籍本身也存在许多争议。 本文第一部分以当时历史条件为立足点,从文化发展的物质基础和思想基础两个方面,以先秦材料为主,结合书本身以及相关物
特色学校建设是素质教育推动下的一种学校发展的新战略,特色学校为实施素质教育,提高我国基础教育质量,培养完善的人发挥了重大的作用。如今,我国中小学兴办特色学校,弘扬学校特色
户用光伏的随机性和波动性是制约网络消纳的关键因素,高比例的户用光伏并网将影响区域网络的静态电压稳定。文章通过户用光伏系统分析,研究了户用光伏接入对配电网电压波动的
目的:研究伊曲康唑联合脂溢洗剂治疗脂溢性皮炎的临床效果。方法:选取笔者所在医院自2012年1月-2013年12月收治的110例脂溢性皮炎患者,对其进行随机分组,分为对照组和观察组,55
铁路运输成本费用中机车能耗支出占很大比例,如何通过有效的方法措施降低电力机车用电、内燃机车用油支出是铁路运输企业发展低碳经济、实现可持续发展的重点,也是企业应走的发
形合和意合是篇章语言学和英汉对比研究中的一个重要论题。一般认为,英语重形合,汉语重意合。本论文结合文化、语言和翻译三方面,对英语重形合,汉语重意合这一现象进行了对比研究