论文部分内容阅读
作为云南的重要民族,傣族在经济和社会文化发展上有着悠久的历史。在西双版纳地区的傣族群众还保留着自己民族的语言和文字——傣语和新老傣文。但由于社会发展和国家通用语言文字的普及,新老傣文也曾出现使用上的反复现象。目前,新傣文的使用主要集中在大多数的社会生活中、学校、机关单位中,而老傣文仅在佛寺中和偏远的部分村寨中使用;同时,当地傣族群众对汉语汉文的重视远远超过傣语和傣文。由于傣族群众特有的宗教传统,傣族地区存在着“和尚生”这一群体,他们既要接受学校义务教育,同时在佛寺中学习。在上述的语言文字使用环境中,这种新老傣文的转换会对“和尚生”的语言掌握和各科学习造成不良的影响,他们在学校中学习态度消极,成绩不佳,而且表现出一定的学习困难。本文正是从语码转换的视角探讨了新老傣文对于“和尚生”学习困难的影响,将新老傣文的应用和转换置于“和尚生”学习困难的语言因素中进行分析,并给出相应的建议和对策,这为解决“和尚生”学习困难问题提供了双语教育方面的支撑和依据,这也正是本文的创新和价值所在。论文的第一章对语码转换、学习困难、傣语傣文发展及使用、傣族地区双语教育、“和尚生”等概念进行界定,梳理出学界的主要研究领域和方向,发现了在和尚学生学习困难和语码转换等方面研究的欠缺。同时介绍了研究所使用的方法及问卷编制等概况。论文的第二章主要探讨了版纳地区主要使用的新老傣文体系的发展历程和双语教育实施现状。随着社会的发展和汉语汉文的普及,新老傣文的使用和傣族群众对于二者的态度都出现了细微的变化。基于这样的现状,在目前的西双版纳地区,傣汉双语教育尤其特殊的类型和模式,在取得成绩的同时也此乃在一些问题。论文的第三章从语言文字角度入手,调查了“和尚生”在学习态度、学习成绩等方面的现状。调查发现,这些学生主要存在着学业成绩不佳、学习态度消极等问题。同时在完成作业和课堂表达上存在语码转换困难,这也给他们的学习造成了较大的困扰。论文的第四章从新老傣文、傣语文与汉语文之间的转换入手,探讨“和尚生”学习困难、学业水平低的原因,即语言、“和尚生”、学校、家庭及社会等方面存在问题,这极大地影响着“和尚生”的汉语文水平,进而影响他们的学业水平。论文的第五章从双语教育的角度,对学校、教师、学生、家庭、社会及教育主管部门提出如何克服学习困难、提高“和尚生”学业水平对策和建议。只有多方的共同努力,才能促进“和尚生”加快傣语文向汉语文、老傣文向新傣文的转换,提高其汉语文水平,保证“和尚生”学业水平的提高,同时实现新老傣文的共存和发展。