人际投射小句的语篇行为特征——以英语语言学书评为例

来源 :厦门大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:piscisboy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文试图在系统功能语言学框架下,从人际意义出发研究投射现象。本文通过考察人际投射小句在英语语言学书评这一特定语类中的语篇行为特征,旨在论证人际投射小句是语言使用者用来加强主体间的有效资源。因此本文采用定性和定量结合的研究方法。 本文涉及到两个重要概念,人际投射小句和主体间。前者指通过投射识解人际意义的小句。本文把概念投射和人际投射看作互为补充的关系,它们共同协作对经验作不同的识解。后者指语言使用者对交际双方的参与程度,关注程度,以及适合特定社会文化语境的社会规约这三者的间接调控。 文献综述表明,以往的研究或者从单纯的句法关系考察人际投射小句同被投射句之间的关系或者从语义上探讨人际投射小句如何体现说话人的主体情态评价等,但都缺乏对该语言现象的系统研究,尤其是主体间的研究。在此基础上,本文提出人际投射小句的概念,并通过对真实语料的考察,识别人际投射小句的种类,并建立了较为完善的分析框架。本文指出,人际投射小句特有的句法特征和语义特征使其成为有效的主体间加强语资源。本文同时认为,人际投射小句的语篇行为特征受制于特定语篇的语类属性。 本文识别了四种人际投射小句。由于人际投射涉及到交际双方,因此本文识别和划分人际投射小句的标准是依据作者--读者在语篇中的“可见程度”以及与投射者之间的关系。具体而言,第一种人际投射小句,即I类人际投射小句,通过I/you将作者--读者直接识解为投射者。第二种人际投射小句,即we类人际投射小句,通过we/one/reader等资源将作者-读者识解为投射者中的一员。第三种人际投射小句,即无交互方类人际投射小句,不出现投射者。第四种人际投射小句中,即非交互方类人际投射小句,投射者识解的是非作者--读者的“第三方”。 本文的主体部分实证研究各类人际投射小句的词汇语法体现资源。同时,本文还对人际投射小句进行英语语言学书评和英语语言学杂志编者按的语类对比研究。通过这两种不同语类的对比,本文指出作为主体间加强语的人际投射小句的语篇行为受制于特定语类的语类属性和社会交际功能。文章还讨论各类人际投射小句的作者--读者联盟,读者取位和人际衔接等主体间加强功能。 本文的研究说明,人际投射小句的实质是语言使用者加强主体间而实施的有效手段。
其他文献
英国青年女作家扎迪·史密斯凭其处女作《白牙》一书在本世纪初的英国文学界大获成功,而随后出版的两部小说《签名商人》和《论美》巩固了她在文坛的地位。本文旨在探索《白牙
北京北大方正电子有限公司推出的这款扫描仪型号为F7100,提供1200dpi的扫描分辨率,48位色彩深度.扫描方式为平台式单次扫描.
著名的后殖民作家和诺贝尔奖获得者维·苏·奈保尔(V.S.Naipaul),是一位出生在特立尼达的印度婆罗门后裔,后又留学并长期居住在英国。基于其复杂的成长经历和生活背景,奈保尔的
利用D-H参数法构造参数误差与末端位姿误差的映射关系,建立相应的精度分析概率模型;在此基础上通过计算机仿真对设定零件加工精度等级后的末端位姿进行精度预估和灵敏度分析
本文旨在将功能翻译理论指导下的翻译导向文学文本分析模式运用于中韩小说的翻译实践中,以中国现代小说经典之作《阿Q正传》的韩文译本为语料,通过对四种译本误译类型较为系统
21世纪的英语已成为一种多国家、多文化、多功能的国际性语言。除了本族语者外,它被众多非本族语者使用于国际国内交流。英语的全球化引起其广泛的本土化,世界各地的英语变体
位于黑河北岸的临泽县平川镇共有14个行政村,117个合作社,5119户,20200人,耕地45355亩。2004年,全镇农村经济总收入达16459.09万元,财政收入达317万元,农民人均纯收入3683元
自译是一种融合作者身份与译者身份的特殊的翻译现象。张爱玲,作为近现代著名的女性作家和译者,致力于文学创作和文学翻译。再其自译的过程中,她自译了《金锁记》,《等》以及《桂
2006年全省组织工作会议1月7 日在兰州召开。会议的主要任务是,以邓小平理论和“三i个代表”重要思想为指导,全面贯彻落实科学发展观,贯彻落实党的十六届五中全会精神和全国
华北油田采油五厂党委,紧密围绕生产经营开展党建工作,以基层党支部建设为核心,党员先锋工程系列活动为载体,提高党员队伍整体素质为目标,坚持“抓班子、强基层、求发展”,为