【摘 要】
:
缂丝是一项“通径回纬”的传统手工艺,因其“承如雕缕”般的织造特点而被誉为“织中之圣”,兼具实用与观赏意义。苏州自南宋起逐渐成为全国的缂丝中心,经过历代的发展沉淀,苏州缂丝的手工艺人们在继承中发展,通过不断地大胆创新,不仅促使缂丝工艺从简单的平缂发展出各种戗色、缂绣结合、缂画结合等新技艺,还呈现出多样化的文化题材,具有极高的艺术文化价值。虽然缂丝因需耗费大量人力、物力的特点而一度被社会遗忘、抛弃,甚
论文部分内容阅读
缂丝是一项“通径回纬”的传统手工艺,因其“承如雕缕”般的织造特点而被誉为“织中之圣”,兼具实用与观赏意义。苏州自南宋起逐渐成为全国的缂丝中心,经过历代的发展沉淀,苏州缂丝的手工艺人们在继承中发展,通过不断地大胆创新,不仅促使缂丝工艺从简单的平缂发展出各种戗色、缂绣结合、缂画结合等新技艺,还呈现出多样化的文化题材,具有极高的艺术文化价值。虽然缂丝因需耗费大量人力、物力的特点而一度被社会遗忘、抛弃,甚至成为濒危技艺,但是当代社会的文化多样性、需求多样性也为缂丝提供了一条条新的发展思路。基于此,对于苏州缂丝在当代的设计应用与发展的研究,不论是对缂丝本身的未来发展,还是对相关传统手工艺的未来走向,都有一定的参考意义。本课题以苏州地区的缂丝为研究对象,首先依据相关史料、文献资料来详尽梳理出苏州缂丝的完整发展脉络,并分析每一时期在风格审美、技艺技法上的创新特色及其产生原因;其次,通过实地调研苏州各大博物馆、走访缂丝传承人以及参观多个缂丝展览,搜集整理出一些一手资料,并从设计的角度出发,探讨苏州缂丝的“再设计”应用与文化价值,望借此进一步判定出其现有的消费圈;再次,着眼于发展角度,结合苏州地区的人文环境和非物质文化遗产的发展大环境分析出苏州缂丝有别于传统发展途径的新式发展形式;最后,综合苏州缂丝的现有设计应用与发展特点,在探寻借鉴国内外其他传统手工艺的创新发展的基础上,辨析苏州缂丝在当代的创新与发展尺度,再融入个人思考,提出与其相关的未来发展建议,最终认为“创新”与“传播”是苏州缂丝可持续发展的重中之重,且依靠新时代下多媒体的力量和培养复合型人才才是促进苏州缂丝向前进步的有效途径。
其他文献
1927年后,在国民党政府的大力推动下和民众教育精英的共同参与下,民众教育在近代中国快速崛起。江苏省立教育学院作为中国近代第一所民众教育高校,应运而生。作为典范,江苏省立教育学院通过培育人才和开办民众教育实验区等方式,与无锡政府、实业界、商界以及底层劳苦大众展开了多方的互动。在这场互动中,学院不仅形成了自身的办学特色,还促进无锡城乡的发展。因此,深入的研究江苏省立教育学院与无锡的互动,探讨其与无锡
随着互联网的方兴未艾以及新媒体技术的极速发展,大众互动交流的渠道与方式更趋多元,表情符号在网络空间中以其生动逼真的视觉效果广受大众的欢迎,其作为网络社交空间中新兴的语言表达方式同时也是青年网络亚文化的符号表征形式。现有研究大多是基于语言学、传播学和社会心理学等学科的角度切入,针对表情符号的产生、特点、功能、表现形式等方面进行研究,而将其作为青年亚文化现象,从文化层面切入表情符号的视觉设计研究较少,
幼儿园故事教学活动是学前教育阶段常用的教学活动形式并且具有重要的作用,儿童故事本身就具备趣味性、生活化、符合幼儿已有认知经验等特点,加上通常以叙述、演绎和以图为主以文为辅等呈现形式,在深受儿童喜爱的同时,还能够让儿童在故事中收获经验,获得发展。因此,开展故事教学是符合3-6岁儿童认知发展的有效教学途径。但是现行的幼儿园故事教学实践中,故事教学活动的作用却发挥有限。与此同时,生态学的一些理念也越来越
工业4.0时代人们的物质经济生活日渐丰足之余,健康生活方面却面临老龄化加速、慢性疾病发病率大幅增长等问题,中老年人对于自身日常的健康维护及管理已逐渐成为刚需,传统模式的社会卫生医疗服务已不能满足人们的现今需求,基于经济、社会及人文因素的考量,大健康产业已成为国家发展重点及新兴的研究课题。在大健康背景下,基于不断发展的互联网、大数据平台等的技术支持,中老年健康市场对可穿戴设备需求不断增长,其中可穿戴
中华文化一贯崇尚诚信,商鞅立木等故事流传千年。人们只有彼此诚信以待,广泛的社会信任才能建立起来。诚信是社会主义核心价值观的重要内容,提升社会信任感对加强中华文化自信,增强中国文化软实力,构筑中国精神、中国价值、中国力量具有重要而深远的意义。本论文基于中国家庭金融调查数据,从理论分析和实证分析两个角度研究发现信任对家庭消费行为、风险金融资产选择、借贷行为、保险投资均产生了重要的影响。文章的主要研究结
翻译范式之一为语言学范式。Mona Baker于1993年发表《语料库语言学与翻译研究:启示与应用》一文,将语料库语言学与描写性译学相结合。自此,基于语料库的翻译范式蓬勃发展,受到学界的广泛认可。但是,一些学者认为未来的翻译范式应以功能语言学或认知语言学为理论基础。由此可见,学界对于翻译范式主张多样,莫衷一是。机器翻译是计算语言学的分支,与各种语言学理论有密切联系,很好地体现了基于语言学的翻译范式
这项研究试图找出莫桑比克员工的亲社会违规行为,这是感知到的高性能工作系统的潜在结果,这是由感知到的组织支持,对组织的信任和由关爱道德氛围所调节的。以前的研究人员使用“感知的组织支持”作为中介变量,并以“关爱道德氛围”作为主持人变量研究了“感知的高性能工作系统”与员工的亲社会违规行为之间的关系。在我们的研究中,我们添加了另一个变量作为调解人,我们建议组织信任也可以调解关系。研究的问题是要了解感知的高
伊迪斯·华顿(Edith Wharton,1862-1937)是美国二十世纪初著名的现实主义作家,也是享有盛誉的“风俗小说家”,著有《欢乐之家》、《纯真年代》、《伊坦·弗洛美》、《国家风俗》等。华顿出身于老纽约上流社会,因此,她的作品大多以老纽约为背景。她凭借自身丰富的阅历和敏锐的洞察力,真实地刻画了老纽约上流社会的风俗习惯和礼仪。《国家风俗》(The Custom of the Country)