三种阅读理解测试题型测量能力的对比研究

来源 :西南交通大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mem12345
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
人们通常把语言学习分为听、说、读写四种技能。其中,阅读是学生获取语言知识,培养语言能力最直接、最有效的方法。特别是学习一种外语,国内听说环境较差,阅读是主要的信息来源。因此,阅读能力成为衡量一个人语言能力高低的一种非常重要的指标。在国内外各种语言测试中,阅读理解都占有相当大的比重。然而,国内的阅读测试,大多采用单一的测试题型,即多项选择题型,而对其他阅读理解题型的研究和使用都相对较少。因此,导致很多阅读理解测试工作者很难科学地选择恰当的阅读理解题型来取得更为准确有效的测试效果。该研究分别对阅读理解的多项选择题型、句子简化题型以及问答式题型的综合测量能力进行了对比研究。作者运用了格兰特·海宁(Grant Henning)在其著作《语言测试指南:发展,评估与研究》中提出的语言测试统计手段,测量了效度、效度、区分度、难度等决定阅读理解测量能力的因素。其中,结构效度的研究是基于莱尔·巴克曼(Lyle F.Bachman)对阅读能力的划分,然后运用了麦克唐纳(McDonough)的反省理论得出的结果。该论文着力于解决三个问题:1)受试者在完成三组分别含有不同类型的阅读理解测试后,结果是否明显不同?2)多项选择阅读题型、句子简化阅读题型和问答式阅读题型的信度、效度、难度、区分度是否各有不同?如果存在不同点,有哪些不同点?3)哪一种阅读理解题型在测量受试者的综合阅读能力上相对有效可信?基于以上三个问题,本研究对阅读理解多项选择题型、句子简化题型和问答式题型的综合测量能力进行了对比研究。受试者是西南交通大学的60位大学三年级非英语专业的学生,要求受试者在三个不同的时期分别完成三组分别包含三种不同题型的阅读理解测试题。论文作者将测试分数录入电脑,用社会学数据统计软件包SPSS 19.0对所得数据进行了分析。随后,作者又对60名受试者做了一个问卷调查,以获得各个阅读理解题型的表面效度数据。最后,要求受试者根据他们对答题过程的回忆完成一份口头自陈报告,并由论文作者进行录制,以此取得阅读理解测试的结构效度数据。在对各项数据进行分析和比较后,论文作者得出了以下结论:首先,受试者所取得的三种不同题型的阅读理解成绩有显著的不同,多项选择题型式阅读理解最为简单,问答式阅读理解最为困难。其次,基于这对三种题型的阅读理解的信度、效度、区分度和难度等测量能力的对比分析研究,作者得出了这样的结论:问答式阅读理解和句子简化式阅读理解都有较好的区分度和令人满意的信度和效度。然而,一些受试者认为,问答式阅读理解太难,使他们在测试过程中产生了一些焦虑感;但使用最广泛的多项选择式题型在这几个测量能力要素上的数值却都令人不太满意。第三,通过研究,作者得出结论:相比之下,问答式阅读理解题型比另外两种题型能够较为有效地测试出受试者的综合阅读能力。基于以上结论,本文作者建议:阅读理解试题设计者应根据不同的测试目的和用途来选择适合的阅读理解题型;多项选择式阅读理解不适合再作为大型水平测试或选拔性测试的唯一阅读测试形式,而是应该多结合其它如问答式阅读理解这样具有良好测量能力的阅读理解题型。由于实验条件及时间等限制,该研究使用了较小的样本,对不同题型的阅读理解测试的反拨效应也没有涉及,只是对阅读理解的不同题型这一单一变量进行的分析研究,这些都是后期此方面的研究需要改善和提升的地方。
其他文献
针对地球静止轨道(GEO)卫星在轨服务需求不断增加,但缺乏专用捕获接口的问题,提出一种GEO卫星远地点发动机喷管捕获机构。该机构主要包括三爪式喷管捕获机构、伞状导向缓冲机构
目的:探讨产科应用舒芬太尼复合左旋布比卡因进行麻醉的临床效果。方法收集2011年6月-2013年6月于瑞安市人民医院收治的行剖宫产孕妇118例,随机分为研究组和对照组,每组各59例。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
目的研究多层螺旋CT静脉成像(MSCTP)在肝硬化后门静脉高压症中的临床诊断价值。方法随机抽取2013年1月~2015年10月期间,我院接受MSCTP检查的患者45例作为研究对象,其中,32例
作为中国首位诺贝尔文学奖获得者,莫言创作了许多优秀的小说,而《蛙》就是其代表作之一。2011年莫言凭借《蛙》荣获茅盾文学奖。2014年底,葛浩文先生把《蛙》翻译成英文并出
近年来,随着科学技术的不断发展,网络已成为人们获取新鲜资讯的最佳平台,与此同时也发展出了网络广告。在众多的网络广告语中,奢侈品广告因其语言设计精美而引发广泛关注,但
文物是人类宝贵的遗产。文物解说文本是人们了解文物的重要工具。为了帮助汉语非母语参观者更好地了解中国文物,越来越多的中国博物馆开始为汉语文物解说文本提供英译本。汉
目的探讨颈部动脉DE-CTA后处理过程中body bone removal、head bone removal两种去骨模式自动去骨效果的差异。方法选取2014年8~10月在我院行颈部动脉DE-CTA患者66例,所有检