论文部分内容阅读
“很”是典型的表示程度的副词,受“很”修饰的词必须具有程度含义。“化”是现代汉语中构词能力很强的一个结构单位,很多时候也表示程度,后加“化”的词大部分具有程度含义。“很”和“化”都可以表示程度,与名词结合显现名词的程度含义。“很”与“化”这种共同的语义内容和语法功能,使得很多名词既可以与“化”结合也可以与“很”结合。如“中国化——很中国”‘女性化——很女性”“现代化——很现代”“专业化——很专业” “国际化——很国际”等。 “很”和“化”以名词的整体语义为背景显现名词的程度含义。一个词语的语义不是以单层直线的状态而是以多层辐射的状态存在的。在具体的语境中,这些多层次多指向的语义也不是在同一水平共现,而是以该词的整体语义为背景显现其中的某一层面某一指向的语义。某一名词多层次多指向的语义并不存在主、次或本质、细节之分。 “化”和“很”都可以表示程度,都可以显现名词的程度含义,但它们表示的程度,显现的程度含义并不完全相同。“化”表示的程度中有过程的含义,“很”表示的程度中有量的含义。很多时候“很”和“化”是共现的,即“很”+名+“化”,在这一结构中“很”和“化”表示的程度是互补的,共同显现名词程度含义中量的和过程的内容。“很”+名+“化”结构很多时候对名词程度含义这两个方面内容(量和过程)的显现是有所侧重的。有时“很”+名+“化”结构中的“化”的语义内容逐渐淡化,“化”甚至可以脱落,这时候的“很”+名+“化”与“很+名”在语义上的差别已经不太大了。 由于名词受“很”修饰有一个松紧度,有些名词去“化”之后加“很”的用法很少见,甚至说起来有些别扭,如“制度化——很制度”“概念化——很概念”。另外一些名词则由于社会条件的影响,去“化”之后受“很”修饰在语言实际中难以出现,如“工业化——很工业”“知识化——很知识”。 程度副词与其他词结合的松紧程度与是该词的程度含义的显现程度(显现值)有关。在“很外层”等词中,带有方位义的语素“外”要比“外层”的程度含义要明显,也就是说“很”与前者结合得更紧,直接修饰的是前者,因此“很外层”的层次划分就应该是“很外 “很”和“化” /层”与“很/外层”的结合。相近的还有“很球述”,它们的结构层次划分应该是“很/迷” 和叫/球述”的结合。 本文的主要用意是提出又一个预测途径:“名+化”可以有条件地成为‘剧+名”。