《西奥多·罗斯福的崛起》(第三章)汉译及其翻译报告

被引量 : 0次 | 上传用户:hensun01
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇英译中翻译报告,所用翻译材料为1980年普利策获奖文学传记作品TheRise of Theodore Roosevelt(《西奥多·罗斯福的崛起》)。之所以选择这篇素材,是因为笔者在阅读这部20世纪70年代末“最优秀的人物传记”时,为作者细腻的笔触以及字里行间流露的西奥多的伟人品质所打动,才与同学一起合译了这部文学作品,目前仅完成前三章。笔者采用了第三章作为翻译报告的案例分析材料,分析了翻译过程中出现的各类问题,并针对这些问题探讨了相应的翻译策略和解决方案。在回顾任务过程时,报告描述了“译前准备”、“翻译理论”以及“翻译、修改与定稿”,详述了每个阶段笔者遇到的困难及相应的解决心得;而在“翻译案例分析”这一章里,笔者结合相关案例,对翻译中存在的难点问题从五种翻译方法的角度进行了细致分析:特殊词汇的翻译,语态转换,增词,顺译和逆译以及关系从句的处理。通过详细的案例分析,笔者有以下几点心得体会:译前准备的重要性,如若译前准备不够充分,在翻译的过程中实有举步维艰之感;译稿要求对翻译的深刻影响,在翻译的时候不能随意再创造,译文要紧扣原文,尽量忠实传意,遵照汉语的表达习惯;笔者在翻译的过程中对传记翻译中的译者的角色定位有了更进一步的认识。同时,关于翻译理论界一直争论的“可译与不可译”的观点,笔者也有了更深的理解。
其他文献
进行水平井分段压裂时,多封隔器压裂管柱会面临上提下放过程因所受摩阻力大而容易出现“自锁”现象,因轴向载荷压缩作用而在两封隔器之间压裂管柱产生新接触点甚至导致压裂管柱
随着能源供需矛盾的日益突出,油气勘探开发领域逐渐向着煤层气、页岩气等非常规油气方向发展。四川盆地威远地区发育下寒武统筇竹寺组和下志留统龙马溪组两套优质的海相烃源
当前,教育教学改革不断走向深入,语文教学改革也取得了很大的成就,但同时也不可避免地出现了一些新问题。那么,在课改过程中,我们应当注意些什么?语文课究竟应当怎样上?小学
中国是丝织品的故乡,考古研究发现丝织品作为中华文明的智慧结晶具有悠久的历史。但是出土丝织品大多都糟朽不堪,研究者需要对其进行老化评估和修复保护,但其珍贵程度,不可能提供
随着经济、社会的不断发展,交通运输业得到了快速发展,我国的汽车数量正在迅速增长。但与此同时,我国恶性道路交通事故也急剧增加并呈上升趋势。其中,由于驾驶员疲劳造成的交通事
嫩度、多汁性和风味是牛肉食用品质的重要指标。嫩度主要由肌原纤维和肌内结缔组织的结构和性质共同作用决定的。目前市场上常用的嫩化剂主要破坏肌原纤维的结构,同时存在过
针对某超临界600 MW锅炉屏式过热器的3次爆管问题,详细介绍了爆管发生的过程、现场设备检查结果和运行控制特征,在此基础上分析了爆管的原因,并提出了相应的爆管预防技术措施
车联网经过多年发展俨然成为物联网(Internet of Things,IoT)行业一个重点的分支。越来越多的通信技术被发掘为车联网技术的发展创造了条件。其中至为关键的一步就是要通过通
幼儿师资培养质量是影响我国学前教育质量的关键所在。高校学前教育专业作为当前我国幼儿园师资的主要提供者,其课程规划影响到幼儿教师职前和职后培养的一致性和连续性,影响
超高频RFID以其读取距离远、读取速度快、可靠性高等技术优势,在物流、交通、馆藏、电子票证等领域得到了广泛应用。然而,在大规模的应用中,超高频RFID不仅展现了其技术优势,也暴