论文部分内容阅读
近年来,随着中国的综合国力和国际声望不断提升,世界上越来越多的人开始认识汉语,学习汉语,尤其是中国的邻邦——泰国,学习汉语的热情更是十分高涨。面对这种巨大的学习热情,怎样让泰国零基础汉语学习者们更快的地实现汉语入门,产生更大的学习兴趣,语音学习的策略与方法是必不可少的。语音是语言的物质外壳。掌握一门语言必须先掌握它的语音,语音是学习一种语言的第一阶段。在学习语音的过程中,语言偏误的出现是不可避免的。而如何克服语音偏误就成为语音学习的一个关键内容。汉语和泰语是语言亲缘关系很近的语言,二者的语音系统也是既有相同又有相异。这种关系就决定了泰国汉语零基础学习者在汉语的语音学习上容易入门,却又常常出现各种各样的语音偏误,难以说出字正腔圆的地道汉语。例如泰国人说出的汉语往往是平翘舌音不分,前后鼻音不分,声调平缓拖拉,鼻音很重,颇有泰语味道的汉语。这些都是由两种语言之间的差异导致的语音偏误造成的。如果这些语音偏误得不到及时和有效的纠正就会最终“化石化”,成为难以改正的语言习惯。其最终结果就会影响交流与沟通,产生误解甚至闹出笑话。本文以泰国零基础汉语学习者的典型语音偏误作为研究对象,收集了泰国洛坤府皇家大学大一年级汉语零基础学生在声母、韵母、声调等方面的语音偏误典型。借助中介语理论以及语音偏误分析理论和对比分析理论,从汉泰语音系统的声母、韵母、声调三方面的相同与相异以及二者之间的联系入手,将两种语言的声母、韵母按照发音部位、发音方法,声调的调型、调值、调类进行细化的对比和分析。并以此为依据对学生在声、韵、调方面的语音偏误进行归类和整理,总结出它们的典型实例以及特征并对其产生的原因进行分析。结果发现学生的语音偏误主要来源于母语的负迁移、中介语掌握不全面产生的干扰以及学生的学习方法和教师教学方法不当几个方面。最终以这些结论为指导,结合实际的在泰汉语语音教学经验和零基础学生的阶段特征,探讨了一系列具有针对性的语音偏误克服策略。如仰头法、母语标音法、唱音法等等。力求在实际的语音教学和学生的汉语语音习得方面提供有效的帮助。