译者主体性研究

被引量 : 0次 | 上传用户:easy69
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文拟就文学翻译中译者的主体性进行系统研究。传统翻译理论对译者主体性鲜有论述。中国文化强烈的自我中心意识和传统翻译中关于翻译的理想标准遮蔽了译者的主体地位。直到上世纪八十年代,翻译领域中发生了重要的文化转向,开拓了翻译研究的新空间,翻译主体研究得到了应有的重视,译者的特殊文化身份和翻译主体地位才逐渐突显了出来。 在前人研究的基础上,本文分析了中国文化语境下译者边缘化文化地位的根源,并对翻译研究中的文化转向进行了回顾,通过对译者主体性的内涵、特征的探讨,尝试运用阐释学、读者反应论、文化翻译理论、互文理论以及主体间性理论来分析译者主体性在翻译过程、译者的译入语文化意识和文化倾向、译者的读者意识、译作与原作以及译作与译入语文学的互文关系、翻译主体间性五个方面的具体表现,希望对译者主体性有更加深入系统的研究。 全文共分六章。第一章引言部分大体介绍了本文的写作目的和基本结构安排。第二章简要介绍了译者的边缘化文化地位,并分析了导致译者文化地位低下的原因。第三章澄清了关于翻译主体的两种不同理解,探讨了译者主体性的内涵,指出译者的主体性是指作为翻译主体的译者在尊重翻译对象的前提下,为实现翻译目的而在翻译活动中表现出的主观能动性。第四章是全文的重点,进一步分析了译者主体性的三个特征:译者的目的性、译者的受动性以及译者的创造性,从而深入了对译者主体性内涵的理解。此外,结合阐释学、文化翻译理论、读者反应论、互文理论以及主体间性理论,从翻译的过程、译者的译入语文化意识和文化倾向,译者的读者意识、译作与原作以及译作与译入语文学的互文关系五个方面探讨了译者主体性的具体表现,以及深化译者主体性的研究。通过对译者主体性的内涵、特征及表现的探讨,本文最后在第五章提出在翻译活动中译者既要有创造意识又要有自我克制意识,同时指出要进一步理解翻译批评的标准和原则,以促使翻译实践和翻译研究的更加深入发展。第六章为结论,对全文进行回顾性总结。
其他文献
三穗灰碱粑主料是当地农家大米,采用木草灰进行处理,用传统工艺精制而成.对三穗碱粑生产工艺流程、制作关键技术、品质特征要求、食用方法介绍等进行梳理,并对商品销售策略进
迈克尔·巴克森德尔是20世纪英国著名的艺术史家和艺术批评家。在《15世纪意大利的绘画与经验:图画风格的社会史入门》这本书中,他通过分析15世纪意大利绘画的创作与观赏
目的:通过观察对比辨证刺井配合颞三针疗法与单纯西药治疗血管性痴呆的不同临床疗效,探讨针刺治疗血管性痴呆的临床意义,为治疗提供更多的临床依据。方法:将来自于安徽中医药大学
城市化又称城镇化、都市化,是人类生产和生活方式由农村型向城市型转化的历史过程,这一过程是社会经济发展尤其是现代工业化的必然产物,其结果表现为城市人口在社会总人口中
对于建筑行业来说,工程的质量控制、进度控制、投资控制是建筑行业的三大控制,其中:工程质量控制和管理是至关重要的环节。保证工程质量、提高工程质量的迫切性比其他行业更
随着碳一化学的迅速发展,CO 日益广泛地被应用于合成多种有机化工产品;另一方面不少工业排放气中含有CO,对环境构成了严重威胁,因此分离和净化CO 具有重要的意义。变压吸附法
背景与目的:神经干细胞(neural stem cells,NSCs)的发现和培养成功,是20世纪末神经生物学领域内的重要进展之一。NSCs是一种具有自我更新能力的细胞,可增殖分化为中枢神经系
随着我国现代市场经济的快速发展,企业的发展模式已经从资源导向型转变为市场导向型,企业要想占领市场就必须具有强大的竞争力。上市公司大多是所在行业的佼佼者,其经营绩效
我国正处于民法典制订的重要时期,侵权行为法作为重要的组成部分成为关注的对象。本文的研究仅是侵权法领域众多热点问题中的一个。侵权行为一般条款研究看似是一个全新的领
为了对电子产品设计缺陷进行评估与预测,需要构建电子产品设计缺陷粗糙集数学描述模型。由于电子产品设计缺陷影响因素关系复杂,直接构造贝叶斯网络预测模型困难大、精度差,因此