语用与翻译

来源 :湖北大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:squllwu20090907
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语用学是语言学的一个新领域,它研究语言符号与其使用者之间的关系,即人们如何运用和理解语言.翻译作为跨文化交际的必然涉及到语用问题.该文从语用学的角度就翻译问题进行探讨,探讨译者如何正确理解原文作者的语用意图并愉当地用译语再现出来让译文读者理解,使跨文化交际顺利进行.该文首先论述了语用学与语用意义的实质内涵;接着就英汉语在语用方面的某些差异进行了对比并探讨了语用等效翻译的必要性和可行性.关联理论是指导语用翻译的新论.该文介绍了关联理论的一些基本观点并探讨了其对语用翻译的启示.和翻译根据关联理论给译者较大的自由度.译者根据文本的类型,翻译的目的和译文读者的认识环境可以采取不同的翻译方法.该文介绍了五种翻译方法并举例说明.最后,该文论述了如何在教学中培养学生的语用能力,避免翻译中的语用失误.
其他文献
该文遵循理论与实践相结合的原则,综合运用旅游学、经济学、营销学、系统科学的有关理论与方法,对中国旅游饭店实施品牌经营战略和饭店人才培养创新模式作了较为全面的探讨.
该文通过运用高等教育教学论、心理学等方面的原理和方法,具体分析和阐述了中国高校产学合作教育教学中的教学原则、教学主体、教学内容(教材与课程)、教学方法与教学手段、
语言问题在加拿大一直是一个十分敏感的社会问题和政治问题,历届加拿大政府为了解决这个棘手的问题,都曾经进行过不懈的努力.直到1969年,加拿大议会通过了"官方语言法"(Offic
该文对现行CAI软件评价指标体系存在的问题进行了分析,提出针对不同的CAI软件应采用不同的指标体系去评价.文中阐述了综合指标体系、核心指标体系、及特殊指标体系设计的理论
"知识经济"带来的不只是经济领域的巨大变革,它还使人们的工作、学习、生活和思维方式发生根本转变,它引发的是一场声势浩大的社会变革.该文从分析知识经济社会的特征和知识
草菇是一种高温季节栽培的草腐菌菇类,生长周期极短,从栽培到结束只需10~20天完成,最适合农作物的秸秆和含纤维素较高的原料来栽培,栽培技术简单、成功率高、见效快。近几年,
该文共分四个部分,第一部分提出了全面提高科学素质的综合理科课程,分析了它的特征、内涵和课程主线.第二部分在提出全面提高科学素质的结合理科课程的基础上,构建起该课程研
学位
中国的竞技体育在加入国际大家庭后取得了辉煌的成就,这辉煌成背后隐藏着成千上万的体育参训人员放弃学习、牺牲其他成才途径的事实。与此同时,随着社会的不断发展和进步,对体育
大学教师是承担大学职能的主体。在当前社会快速发展、高等教育和学术职业急剧变革的背景下,大学教师的行为呈现出复杂多变的特征。为了理性、客观地研究大学教师行为,通过大学