词类转换在Harvest汉译中的应用实践报告

来源 :辽宁师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tnngx123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本次翻译实践以英文原版书籍Harvest为翻译文本,该书共十章,字数为十万字,由三人分工共同完成该书的翻译任务。笔者承担第四至第七章,字数为三万字。该翻译文本为农业类描述性文本,同时具有叙述性文本特点。该书含有大量农业专门术语,以及描述性与叙述性词汇及语句。翻译实践关注的是不同词类在英汉翻译中的转换。译前准备阶段对该文本的语言特点进行了分析;翻译过程中分别尝试了原文本中的名词、动词、形容词、介词及副词在译文本中的词类转换;翻译总结阶段,通过案例分析,探讨了词类转换在此次翻译实践中的效力。实践报告表明,由于英汉语在句法结构、语义表达、词类搭配与使用上具有各自的特点,英汉翻译中,特别是在此类英语文本汉译的过程中,采用有效的手段来恰当地进行词类转换可以使译文本的表达更准确、流畅。
其他文献
<正> 凤眼蓝是亚热带和温热带河湖水面广泛生长的一种水草,可以用作绿肥和青饲料。莫斯科州克拉斯诺阿尔梅斯克市试验用凤眼蓝处理养鸡场和养猪场的污泥,可有效清除铜、铁、
工作压力是影响海员身心健康和海上安全的重要因素之一.外派海员是一个特殊的职业群体,其工作压力构成更为复杂,本文从外派船员压力的形成和管理进行探讨,并提出相关建议.
长期以来,技术翻译一直被视为翻译界的“丑小鸭”,诸多问题一直困扰着技术文本翻译的发展和提高。首先,技术翻译一直未能得到足够的理论重视,针对技术翻译的理论探讨不足,且
本文简单介绍了利用EASIO fx-4500P计算机计算道路上任意点坐标的程序,用以配合全站仪施工放样。通过实践证明这是一种快速、精确、方便、具有显著技术经济效益的方法。
本文描述了河川沙塘鳢胚胎、仔、稚鱼消化系统的发育过程,对仔、稚、幼鱼的摄食作了较深入的研究。仔鱼开口摄食期为孵化后的2-7天,第10天的仔鱼,卵黄方被完全吸收,属混合性营养类
本文从现代港口与物流关系的角度出发,阐述了浙江省港口发展方向中应走的方向.
通过对交通工程中有标底招标与无标底招标的比较,结合目前交通工程中招投标现状,提出了各类专业工程在招标评标中应采取的招标方式的建议.
<正>全球金融危机下的2009年,"减员增效、提高品质"成为许多企业苦练内功的必修课。本文从电气安全性能测试(简称"安规测试")的发展趋势、新需求和新设备角度出发,为家用电器
数学教师的数学水平主要表现在对数学知识的通透理解上;数学教师的教学水平主要表现在对教学理念和方法的把握以及对学生数学学习规律和情感规律的认知上.理解数学包括对数学
介绍了国内外长寿命斯特林制冷机技术的研究进展及其应用情况,并对影响斯特林制冷机工程应用的工作寿命和可靠性进行了简要分析。综述了国内外斯特林制冷机技术的发展现状。