【摘 要】
:
本次翻译实践文本选自美国作家亨利·曼的文学作品《美国的起源和发展》(The Land We Live In)。该书创作于1896年,全书总共三十八章,主要介绍了美国的起源和发展,是一部具有研读价值的历史纪实文学作品。译者选取了该书的前六章进行翻译,翻译总量1,3272字,此次翻译为首译。该书属于历史纪实文学文本,兼具纪实性和文学性的特点。原文作者在谋篇布局上设计了富含背景信息的故事情节,使用了大量
论文部分内容阅读
本次翻译实践文本选自美国作家亨利·曼的文学作品《美国的起源和发展》(The Land We Live In)。该书创作于1896年,全书总共三十八章,主要介绍了美国的起源和发展,是一部具有研读价值的历史纪实文学作品。译者选取了该书的前六章进行翻译,翻译总量1,3272字,此次翻译为首译。该书属于历史纪实文学文本,兼具纪实性和文学性的特点。原文作者在谋篇布局上设计了富含背景信息的故事情节,使用了大量专有名词、文化负载词、复杂句。在翻译以上内容时,译者遇到了很多困难。译者在李长栓提出的“理解、表达、变通”分析框架下分析了这些翻译难点,旨在探讨纪实文学的汉译技巧。在理解方面,译者主要通过查询平行文本和分析句子结构来理解原文中的特定的词组和难句。此外,在表达方面,为了体现原文的特点,译者保留了原文中的部分修辞、内容和形式,同时为了得到地道的译文,译者采用了从形合到意合,从静态到动态的转换方法。在变通方面,译者采用增译法、减译法以及反译法,使译文更通顺流畅。本次翻译实践活动旨在帮助更多读者了解美国的起源和发展,同时译者也期望给翻译此类文本的译者提供借鉴。
其他文献
目前,我国实行法定夫妻财产制与约定夫妻财产制结合的夫妻财产制。夫妻双方在婚姻存续期间如果未就其共同财产进行约定、分配,则为法定财产制。法定财产制一方面能够稳定婚姻财产关系,另一方面由于双方婚后所得不分份额共有,收入混同,当夫妻一方偿还个人债务时,法院很难执行其在共同财产中的份额,导致执行效率降低。在法定财产制下如何解决个人债务执行问题是一项难题。实践中,各地法院对如何执行夫妻共同财产采取方案不一:
中国作为农业大国,与各国间农业技术学术交流日益密切,农业科技领域前沿知识和相关研究亟待重视。国外相关文献的准确翻译有助于国内专家学者掌握农业领域发展趋势并开展有关研究。本翻译实践报告所选文本为A Distinct Strain of Arsenophonus Symbiont Decreases Insecticide Resistance in Its Insect Host,摘自《PLoS G
液固流化床内复杂的液固两相流体动力学特性对其传质、传热和化学反应性能有重要影响。通常,工业流化床反应器一般采用柱形或锥型。但是目前,对柱形床流动特性的研究较为广泛,对锥形流化床流动特性的基本认识还远远落后于它的应用。随着计算机和模拟方法的不断进步,本文采用计算流体动力学(CFD)方法,结合实验验证,分别对柱形和锥形液固流化床的床层动态特性进行了数值模拟。首先通过文献调研,确定了采用简化双流体模型作
目的 探讨血清降钙素原(PCT)在急性缺血性脑卒中非溶栓患者合并院内获得性肺炎诊治中的临床价值。方法 急性缺血性脑卒中非溶栓患者120例分为观察组(发生院内获得性肺炎,78例)和对照组(未发生院内获得性肺炎,42例)。按照美国国立卫生研究院卒中量表(NIHSS)评分标准将观察组分为轻型组(NIHSS评分≤6分,9例)、中型组(6分<NIHSS评分<14分,28例)和重型组(NIHSS评分≥14分,
我国目前呈现“9073”养老格局,即90%左右的老年人居家养老,7%左右老年人依托社区支持养老,3%左右的老年人入住机构养老。可见居家养老模式的优化与发展对我国养老来说非常重要。时间银行作为社区居家养老模式的补充模式,而时间银行的管理水平影响着时间银行的可持续性开展。在此背景下,本文以新竹社区时间银行为研究对象,将“老有所为”和“老有所养”相结合,以人力资本理论和双因素理论为理论基础,采用实地研究
《文秘常用应用文写作》课程是中职文秘专业的核心课程,该课程内容理论性与实践性较强,包括文秘工作中常用的应用文种,以及这些文种的概念、特点、分类和写法等,对于培养学生的写作能力、沟通能力等综合素质具有重要作用。任务驱动教学法作为一种新兴的以引导学生通过自主探究获得知识为主要特征的教学方法,与实践性较强的“文秘常用应用文写作”课程有着较高的契合性。但是目前关于任务驱动教学法在中职“文秘常用应用文写作”
该翻译实践原文由华北电力大学实习基地——中译语通科技股份有限公司提供,为美国陆军总部的一篇军事报告,共计13,546个英文单词,描述了美国当前的北极军事情况、美国夺回北极统治权的意义以及美国夺回北极统治权的措施。尤金·奈达提出的“功能对等”理论强调,翻译是用最恰当、自然和对等的语言从语义到文体再现源语的信息。而本报告原文属于信息类文本,要求译者准确传达原文的信息,基于此,本报告以“功能对等”理论为
Al-Cu-Mg系铝合金由于具有比强度高、耐热性好、优良的断裂韧性、成型性能好等优良性能一直在航空航天飞行器、汽车及兵器工业等领域用作结构材料,但其在具有较高强度的同时也具有良好的导电性被应用在电力行业。随着经济的发展和全球能源互联网的逐步构建,对电网中的导体材料提出了越来越高的要求,然而迄今为止,关于Al-Cu-Mg合金导电率的研究还很少。因此本文对高强度高导电性耐热的Al-Cu-Mg导体材料进
既有住宅加装电梯政策是我国应对老龄化社会需求的一项重要举措。作为一项惠及民生、切实解决老年人“上下楼难”等问题的政策,在推进过程中却困难重重。本文研究目的在于探究哪些因素影响了该政策的推进过程和结果,并提出消解路径。通过对此类民生类政策困境的分析,有助于提升此类政策推行的效率和质量。本文以行动者网络理论为视角,结合文献分析法、访谈法等,按照现状梳理-实证分析-网络构建-问题明晰-策略提出的行文逻辑
随着高等教育国际化程度的持续深化,以及《大学英语教学指南》(2020版)的正式发布,越来越多国内高校启动学术英语(EAP)导向的大学英语课程改革。EAP教学以服务于学生的专业学习和研究为目的,其本质在于将EAP课堂知识应用于专业学习中,这契合学习迁移的核心理念,即“将过去所学应用于相同或相似的学习场景中”,如此便要求基于真实的学科任务来检验EAP教学效果。本研究以某理工高校为非英专研究生开设的英语