小说《紫色》中的个人语言研究

来源 :湖南师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:emilygl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《紫色》是美国黑人女作家艾丽斯·沃克的最具影响力的作品。它自1982年出版之后即成为畅销小说并引起了广泛的关注,尤其是其形式和语言都很有研究价值。 这部主要以口语化的黑人英语写就的小说充满了个人语言变体,并以此生动地塑造了默默忍受着白人和黑人男人双重压迫的典型的黑人妇女形象。小说采用书信体形式,以第一人称的手法,主要借用女主人公茜莉的语言讲述整个故事。小说中的茜莉是一位贫穷、低贱的黑人妇女。作为一名黑人,她生活在美国那样一个白人统治的社会中被歧视被欺压的最底层。她的语言因此具有黑人语言的普遍特点。比如常用宾格代词代替主格代词作主语,这反映了他们在长期的歧视和压迫中感受不到做人的尊严,从而在语言的运用过程中自然放弃了主动意义较强的主格代词,而选用被动意义的宾格代词。再者,性别、经济状况、社会地位等方面的差异令这个处于社会最底层的黑人群体也存在着“等级”:如非洲殖民地的黑人总统使用标准英语,并且称自己的黑人人民为“土著”,言语中对他们充满了不屑;黑人男人则肆意欺负黑人女性等等。这些因素进而影响到各个人物的个人语言,使每个人的语言都具有自己独特的个性。艾丽斯·沃克正是通过采用黑人自己的语言讲述他们的故事,让这些特点鲜明的个人语言赋予小说丰富的层次性和现实的真实性,增强了小说的美感,令小说《紫色》享誉文坛,经久不衰。 语言并不仅仅是一种文化现象,它更是一种涉及多种因素的社会
其他文献
【世界核新闻网站2011年2月8日报道】加拿大矿业能源公司(Cameco)已与Talvivaara矿业公司(TalvivaaraMining)签署了2份独家协议。根据协议的规定,加原将购买后者在芬兰索特卡
走到邯郸矿业集团云驾岭煤矿文化广场、井口、街道的两旁,40多个制作精美、图文并茂的展板特别引人注目。这里正在展示着本矿劳动模范、安全标兵、创新能手等180多名先进人物
语言水平与文化智商的关系近年来引起了跨文化交际学者与第二语言习得研究者的关注。理论研究认为,语言水平在跨文化交际活动中起着重要作用,故而,语言水平应与文化智商呈正相关
期刊
习总书记在“2·19”讲话中要求“切实提高党的新闻舆论传播力、引导力、影响力、公信力”。贯彻到工作中,我觉得要落实到提升三个“力上,第一个是宣传报道能力,第二个是舆论
隐喻作为一种语言现象,在各种语言中都有着相同或不同的表现,从而折射出了不同民族的文化和思维模式。 随着国内外学者对隐喻研究的逐步深入,隐喻研究的范围已扩大到了经济,政