论文部分内容阅读
纳克斯(NAQIS 1840-1920),喀什噶尔英吉沙县人,著名诗人翻译有,音乐家,经文学院穆代热斯(教授)。纳克斯是19世纪下半叶维吾尔文学史上成就显赫的爱国主义与人道主义诗人。流传至今的作品主要有:《纳克斯诗集》、《祝福书》、《白伊斯阿奇木伯克》、《心之所有》、《我说还是零》。此外,他还把伊朗作家谢赫·伊纳依吐拉的作品《春之睿智》由波斯语译成维吾尔语,为之更名为《无刺的花园》。《纳克斯诗集》撰成于19世纪90年代,诗集中诗体格律较多,计有格则勒、木哈麦斯、哀诗、柔巴依、克特额、马斯纳维等维吾尔古代诗歌形式。本论文有五章组成。第一章我们为了阐明纳克斯诗歌作品,作品的历史背景,社会背景和他的思想倾向,首先探讨了作品所生活的历史时代、社会现状及社会思潮。第二章研究纳克斯诗集里抒情诗的艺术价值和思想意义,我们探讨纳克斯抒情诗的艺术价值时,采用维吾尔古代文学理论家和西方文学理论家的有关研究诗歌艺术的方法对纳克斯诗集里诗歌作品进行语言结构、韵律等方面的研究。第三章探讨纳克斯叙事诗,他的叙事诗主要包括《无刺的花园》,是根据伊朗作家谢赫·伊纳依吐拉的作品《春之睿智》由波斯语译成维吾尔语的一部译作,诗人从道德礼仪、忠贞不渝、友善孝顺、言而有信为主题,以讲故事的方式,热情地赞颂了妇女们的纯真、无邪、忠贞、友善的情操,有力地驳斥了封建黑暗势力对妇女的歧视。第四章探了纳克斯讽刺作品,纳克斯用批判现实主义的方法描写社会生活,揭露社会矛盾,往往采用讽刺的表现手法,他的许多诗歌都是用讽刺的手法创作的。第五章探讨了纳克斯对《十二木卡姆》作出的贡献。纳克斯擅长音乐,在搜集和整理木卡姆歌曲歌词方面作出了一定的贡献,搜集整理《十二木卡姆》使之完整化的样本是纳克斯一个人的功绩。总之,纳克斯有一些提出《十二木卡姆》和十几种音乐名称的诗歌,《无刺的花园》一书有关他弹过都塔尔、弹拨尔、热瓦甫、耐依等的论述,而且他培养了不少音乐学徒,他所作诗歌对木卡姆的描述对于建立《十二木卡姆》标准的名称和研究木卡姆发展的一致性、继承性、传承性具有很重要的价值。