从文化角度谈动物词汇的翻译

被引量 : 1次 | 上传用户:kathrynde
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文从多个方面探讨动物词汇的文化内涵,并就动物词汇的翻译中必须考虑的问题提出个人见解。漫长的人类发展史上,人类与动物频繁接触,人与动物之间产生互相依赖的关系。动物的形象在各国日常生活中留下烙印,形成各国独特的动物文化。因此,大量含有动物形象的词、习语、熟语等进入英、汉语。在日常交际或文学作品中,动物词汇的灵活运用从不少见,这使得英、汉语的描写更生动活泼,用词更精炼形象,色彩更丰富浓烈。然而,由于地理环境、风俗习惯、宗教等因素的不同,各国对动物词汇的理解并不一样。各国动物词汇的象征意义和文化内涵能完全对应的甚少,多数都只是部分对应,有一些动物词汇在英、汉语中有着完全不同甚至相反的象征意义与文化内涵。各类文化障碍总是存在跨文化翻译过程中。因此,是在译文中保留原文的动物形象并传递其文化内涵,抑或是相反,放弃原文,用译文中具相同或相似象征意义及文化内涵的另一动物形象代替,这是实现成功翻译必须考虑的关键问题之一。本论文收集了大量英、汉语动物词汇,以分析两种文化的差异。论文也阐释了把原文动物词汇的文化内涵准确表达到译文中是译文成功的前提。
其他文献
目的观察复方银杏叶片对大鼠长期毒性影响。方法复方银杏叶片88.44,17.69 mg/kg(为临床日剂量的50倍和10倍)给大鼠连续灌服13周,停药2周,分别测量大鼠体重,计算脏器系数,测定血
介绍了上海金山铁路新桥特大桥跨沪昆铁路连续梁无防护棚的主要施工技术,对挂篮无防护棚的功能、构造和悬臂施工过程中需要注意的问题进行深讨。结果表明,该施工工艺合理、可
【学习情境与任务】中国现当代诗坛,群星闪耀,艾青是很独特的一颗。他被称为“一生追求光明的作家”:对土地的热爱,是艾青作品咏唱不尽的旋律;对“太阳”“黎明”“光”“春
如何处理全球化时代不同文化之间的关系问题,是20世纪80年代以来引起广泛讨论的问题.有人认为,全球化时代必然导致文化冲突,也有人认为全球化时代必然带来文化欣赏.无论文化
目的探究胃癌术前进行超声胃镜检查的应用价值。方法回顾本院2016年~2017年12月期间96例胃癌术前进行超声胃镜检查患者的检查资料,观察并分析手术后病理结果和超声胃镜检查结
博物馆在现代公共文化服务体系中占据着非常重要的地位。讲解作为博物馆文化和知识传播的重要途径,讲解员的地位愈来愈重要。笔者基于自身的实际工作经验,阐述了新时期博物馆
目的探讨肾综合征出血热重型及危重型患者的观察及护理.方法回顾性分析90例肾综合征出血热重型及危重型患者的临床特点及护理体会.结果预见肾综合征出血热重型及危重型患者的
在本研究中,作者从一个全新的角度,运用认知语言学中的范畴化的原型理论,范畴的不同层次,和概念隐喻理论对委婉语进行了分析。第一章和第二章简单地介绍了认知语言学的主要理
伴随着风险问题的凸显,发展与风险的关系成为我们这个时代必须把握的重大问题。以贝克、吉登斯为代表的西方风险社会理论是从风险整体转型视角研究当代社会变迁的重要理论。
GDNF是刚被发现的一种新型神经营养因子,由于对中枢多巴胺能神经元、脑脊运动神经元这两类易受损而产生退行性变神经元具有极强的特异性促营养活性而倍受研究工作者们的重视,通