汉藏翻译文学初探

来源 :西藏大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wanghai19881016
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是不同国家和民族之间文化交流的桥梁,翻译活动的频繁,译入语民族的文化也随之而丰富,并对译入语民族文化发展起到了一定的积极影响。尤其是源自于文学翻译活动的翻译文学作品,具有引导译入语民族的文学创作,甚至有些时候翻译文学作品所起到的作用远远超过了原作本身。汉藏翻译活动产生至今,源自于汉藏文学翻译活动的汉藏翻译文学佳作层出不穷,但因人们缺乏对翻译文学的意识,因此没能正确理解翻译文学这门学科,经常把汉藏翻译文学作品和汉族文学混为一谈,这是一种不注重和不认可翻译成果的表现,甚至有的把汉藏翻译文学和汉藏文学翻译等同起来。为了疏导这种错误理念,本论文从以下几个方面重点论证如何正确理解汉藏翻译文学。第一章,以翔实的资料为依据,论述翻译文学的概念,文学翻译和翻译文学的关系;第二章,以举例法为准则,分析汉藏翻译文学的产生、发展和现状。提出郭·法成翻译的《贤愚经》是汉藏翻译文学的第一部作品;第三章,主要论述汉藏翻译文学的概念、分类、作用,以及汉藏翻译文学与藏汉文学的关系,论证了汉藏翻译文学是藏族文学的特殊组成部分;第四章,提出汉藏翻译文学所存在的问题,以及未来的发展趋势;
其他文献
2005年3月,温家宝总理在全国人大十届三次会议上,庄严地向全社会宣布:“我们组织制定了国家突发公共事件总体应急预案,以及应对自然灾害、事故灾难、公共卫生和社会安全等方
在新一轮机构改革中,中央决定成立应急管理部,可见国家对应急管理工作的重视。公安机关作为政府特殊而重要的主体之一,其在应急处突工作中担负着不同寻常的使命,加强应急警务
结构和功能观是基本的生命观念之一,它主要表现为结构与功能的辩证统一。对结构与功能观的一般理解是结构与功能相适应,结构决定功能,特定功能的实现依赖于特定的结构等。研究从结构与功能观的研究现状入手,在前人研究的基础上,依据探究式教学方式,依托建模思想,尝试构建出适合于结构与功能观教学的教学方式,为学生结构与功能观的培养提供参考。论文共由五个部分组成,主要内容如下:第一部分:问题的提出。从社会发展、学生
5-脂氧酶(5-lipoxygenase,5-LOX)是催化花生四烯酸为白三烯类(leukotriene,LT)炎症因子生成的关键限速酶,主要存在于内皮细胞、多形白细胞、巨噬细胞等,尤其在动脉粥样硬化(a
<正>一、法院委托调解存在的问题(一)当事人对法院委托调解认识不足由于法院委托调解目前尚属于新兴事物,当事人对法院委托调解缺乏了解,对法院委托调解的程序和效力亦存有疑
以可再生资源木质素磺酸钙(木钙)和聚乙烯醇(PVA)为基料,制备力学强度及耐水性能良好的木质素/PVA复合膜,并采用FT-IR、DSC和SEM对膜的结构进行表征。结果表明,当原料配比为
摘要:高低温箱能够提供一个高温环境或低温环境。汽车摩托、航空航天、船舶兵器、电工电子等相关产品的零部件及材料,都需要在高低温环境中进行例行试验,以检验其各项性能指标
市场经济从本质上来讲就是一种发达的货币信用经济或金融经济。在经济金融化和金融全球一体化的今天,如何保证金融安全高效运作已成为全世界无法回避的焦点。存款保险法律制
现代社会是一个知识、信息社会,知识和信息的流动越来越频繁,这些都得益于技术的飞速发展,尤其是信息通讯技术(Information and Communication Technology,以下均简称为ICT)
<正>证据是民事诉讼的实体内容,对于诉讼中当事人实体请求的实现和人民法院裁判的结果具有决定性影响。新修订的《民事诉讼法》对证据制度作出了较大篇幅的修改,如何理解新民