从目的论角度看《政府工作报告》的中译英

被引量 : 3次 | 上传用户:xueyupiaoling
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《政府工作报告》是国际社会了解中国的权威信息来源。随着中国国际地位的提升,《政府工作报告》也日益受到世界各国的关注。因此,对于《政府工作报告》翻译的研究很有必要。本文将目的论运用到翻译实践中并以“充分性”为翻译评估的标准,对《政府工作报告》的中译英进行了系统的分析。论文指出,《政府工作报告》中译英的目的是“沟通”。为了实现翻译目的,本文提出《政府工作报告》中译英的四条翻译原则:内容准确、语言地道、语体正式、标准翻译与创新。结合《2011年政府工作报告》的翻译实例,本文分别从词汇、句法、文本和文化层面探索可以使用的翻译技巧。
其他文献
通过梳理和对比我国家用净水产品滤芯现有技术标准,讨论了我国滤芯标准体系中存在的不足,并对标准的制修订提出了建议。
随着新高考制度的出台1,上海各高级中学进行相应的教学调整,积极探索实施“分层教学”2。基于“因材施教”的分层教学成为高中教育面临的一个新的改革课题。本研究从分层教学对学生的英语学习情感和英语学习成绩两个方面的影响进行跟踪研究,提出三个研究问题:1.走班分层教学对A、B、C不同层次学生及整个高一段学生的英语学习情感有何影响?2.走班分层教学对A、B、C不同层次学生及整个高一段学生的学习成绩有何影响?
政府会计制度要求高等学校固定资产采取"实提"折旧的核算方法。本文立足于S高校的会计工作实践,通过梳理高等学校固定资产的管理和核算现状,对固定资产业务的财务会计科目体
人们熟知张岱是明末清初的一位著名散文家、史学家。他的《陶庵梦忆》、《西湖梦寻》和《石匮书后集》早已传世,并且脍炙人口。却很少有人知道他同时是个对经学有相当研究的人
通过向非金属硬质相中,如氮化物、碳化物、硼化物等掺入软质相金属元素(Cu、Ni、Ag等)形成纳米复合结构后,可以提高涂层的硬度、改善其韧性以及耐磨防腐能力等。向硬质相A1N
在1997年爆发的东南亚金融危机影响下,韩国的大企业集团纷纷破产,这主要是由于韩国的“政府主导型”企业集团发展模式所致。因此,在我国必须坚持“市场主导型”企业集团发展模式
选取半红树植物———海漆(Excoecaria agallocha)作为研究对象,采用简单重复序列(ISSR)分子标记技术,对不同地理位置、不同生境(潮间带和陆生)海漆居群的遗传多样性及遗传结
近年来,受到仿生学中的“荷叶效应”的启发,表面接触角度大于150度的超疏水表面得到了许多材料研究者的广泛关注。由于超疏水表面具有自清洗,防腐性能,防污染等优越的功能,对于固
从二十世纪二十年代超声制备材料的先驱性实验至今,人们对超声制备材料的研究兴趣一直有增无减。超声波在金属熔体中传播能产生多种积极效应,这一现象一直受到人们的极大关注
早三叠世是地球发展史上的特殊时期,代表了古、中生代过渡时期的生态重建与复苏。随着各种"异常环境事件"信息在近年陆续被揭示,早三叠世地质学研究成为地学界新的热点领域。