Construction of Ideology in the E-C Translation of Uncle Tom's Cabin-A Transitivity Perspetive

来源 :江苏大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:linyg001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
20世纪90年代,苏珊·巴斯内特和安德烈·勒弗维尔合著的《翻译、历史与文化论集》开启了翻译研究的文化转向。以文化为导向的翻译研究表明翻译活动不再是不同语言之间的简单转换,而是一项与文本外部因素,如政治、文化、意识形态等密切相关的活动。意识形态是一个关于思想和信念的系统,它依靠语言实现传播与交流。语言常常被意识形态当作影响社会各种进程的工具。本研究正是基于这点展开对翻译活动中及物性系统选择与意识形态建构的研究。   本研究选取《汤姆叔叔的小屋》及其由林纾(与魏易合作)、黄继忠和王家湘完成的产生于不同历史时期的三个中译本为研究对象,旨在研究及物性系统内隐含的意识形态意义并探索及物性过程选择与意识形态建构的关系。通过随机抽样从四个文本中各自选取了对应的十个章节并对这些章节的所有小句按照韩礼德对及物性的论述进行过程类型识别和划分,再通过SPSS软件进行数据处理。随后对统计数据结果进行文本间和文本内两个层面的分析。   通过对原文本及三个译本的及物性选择进行定量和定性分析得出以下结论:首先,物质过程、关系过程和心理过程是文本中使用普遍的主要过程类型。这三种过程类型可以互相换用并且这样的换用在译本中确实存在。第二,关于参与者和环境成分的安排,各个译本的情况不同。总体而言,王译本在参与者和环境成分的使用上与原文本的相似程度最高;黄译本次之:而林译本的相似程度最低。第三,及物性系统的不同选择是意识形态建构的有效工具。一方面,及物性过程类型、参与者和环境成分的选择受制于文本类型和文本自身构建的意识形态;而另一方面,主体性会促使译者根据社会意识形态和个人意识形态通过及物性系统的不同选择构建富有自身特点的意识形态。
其他文献
功能翻译理论已广泛应用于新闻翻译研究。作为新闻种类之一的负面题材新闻翻译,能够使世界各国读者更加了解中国的实际情况。但是,目前把功能翻译理论应用于负面题材新闻翻译的
本论文的研究目的是探讨过程写作法在大学英语主题句写作课上的效果。主要考察过程写作法的实施对学生的英语主题句写作水平以及学生英语主题句写作模式的态度的变化。本研究
阅读和写作历来是英语教学中的最重要组成部分。从目前教学大纲和大学英语四、六级考试来看,学生的阅读理解及写作能力也一直是我国英语教学的主要目标。但由于强调学生个体发
投资要点:1、战略品种市场大、产业远景好。2、机会品种行业景气度高、业绩增速快、股价表现抢眼。计算机类存在投资机会的个股可划分为两大类:即战略品种&机会品种。战略品
推动学生学习的内部动力被称作学习动机。对于研究教育活动,指导教育教学实践,学习动机的研究有极其重要的意义。在二语习得研究中,动机被普遍看作外语学习中起关键作用的因
<正>市委发[2018]31号总体要求聚焦省加快建设全国数字产业化发展引领区、产业数字化转型示范区、数字经济体制机制创新先导区和具有全球影响力的数字科技创新中心、新型贸易
女性主义翻译理论为翻译研究做出了巨大的贡献。它以为女性和译者争取地位为己任,不仅凸显了译者主体性,而且通过翻译实践唤醒了人们的性别意识。然而,其本身的政治倾向和过激的
本文通过对荣华二采区10
2015年是我成为一个新闻人的第三年。记得2013年我刚刚进入中国江苏网英文频道工作时,几乎身边所有的家人、朋友都这样感叹:这份工作真是太适合你了。我本科念英语系,后来又
目的:观察天津市流感病毒流行特点以及流感样病例集体暴发监测情况。方法:2007年10月~2009年3月2个冬春季监测周期的流感样患者咽拭子标本采用MDCK细胞分离流感病毒,用红细胞