世界卫生组织公文文体研究

来源 :南京中医药大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gxx756_3476
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
公文文体是重要文体,任何单位、机构要开展工作,都需要公文。但当前关于公文文体的研究没有受到英语界足够的重视。   本文主要从世界卫生组织(WHO)的官方网站下载1998-2007年每一年的年度世界卫生报告(WHR)以及部分有关传统医学和补充替代医学的公文文本并对其进行研究。公文文体是诸多文体中的一种,主要用于各类组织机构的公务往来,是保证各类组织机构工作正常进行的重要手段。公文文体种类繁多,包括各种上下级、同级机构之间往来的文件,如法令、条约、启事、文告、会议文件等等。WHO公文文体,具有双重文体特征,首先,它是世界卫生组织(WHO)这个国际机构的官方文件,在这一点上属于公文文体范畴;但是,由于涉及到医学知识,医学在学科划分上属于科技的一个分支,所以对这一部分的研究也是对科技类文体研究的补充。本课题拟通过实证的方法,包括统计法、归纳法、比较法、综合/个案分析法等,研究世界卫生组织(WHO)网站上世界卫生报告以及部分传统医学和补充替代医学的公文文体。   本文主要研究世界卫生组织网站出现的公文文体,重点讨论WHO网站上年度报告的文体特点和汉译情况。全文主要分为引言、文献回顾、研究方法、结果与讨论、结论五部分。主要从以下四个方面展开研究:词汇、句法、篇章、翻译。在词汇层面上,主要研究其词汇特点,重点研究医学术语词汇、数量词、古体英语复合词、介词和介词短语的使用;在句法层面上,主要研究句法特点。在篇章层面上,根据所研究的多个文本总结归纳这类文本的篇章结构,进行篇章分析,重点研究其体例和语篇特点。   结果发现,在词汇层面上,世界卫生组织的年度报告,医学术语的使用十分有限,使用频率比较高的是普通词汇、数量统计类词汇,这说明与医学专著、医学论文、医学科普文章等医学科技文体有共性,属于正式文体;代表庄严正式的古体英语使用非常少,这证明其不同于庄重文体。在句法层面上,长句使用十分频繁,说明和法律文体和科技文体有相似之处,证明其介于庄严文体和正式文体之间。虽然规约性句型较多,但是禁止性句型却很少,反映了作为世界范围的组织,一方面需要对重大问题加以规定要求,但并不需要高高在上的命令态度。在语篇层面上,有较严格的体例。语篇结构远比我国同类公文文体复杂,包含总干事致词、概要、目录、图表、参考文献等我国同类公文文体一般没有的结构和形式。语篇冗长,远远超过我国同类公文文体的篇幅。在情态句型汉译的时候,译者注意了表达方式和言语的语气。此外,当前公文文体翻译存在一定问题,主要是汉语不够地道易引起误解,不够通顺。
其他文献
广西金秀县和平铜选矿厂位于该县和平水电站的下游和平镇的上游,靠近河流边。选矿厂投产后其废水直接排入河流中。对下游人畜饮水和大片农田有着极大的影响。因此,我们于199
目的:本课题旨在比较促通电针法和普通电针法对脑血管病的疗效,从神经功能缺损(CNS)、改良的Barthel指数评分(MRI)以及运动功能评价(FMA)、血液流变学、血脂方面进行系统观察,以
本研究在对慢性盆腔疼痛综合征(chronic pelvic pain syndrome,CPPS)中西医理论研究的基础上,探讨疏经通督推拿手法在改善CPPS患者症状和体征方面的作用机制,理论阐述该法对CPPS
目的:通过观察以益气养血、养心安神法组成的中药复方养心颗粒对冠心病快速性心律失常家兔模型血浆一氧化氮(NO)含量的影响,探讨其防治冠心病快速性心律失常的作用机制,为指导临床应用提供依据。方法:将28只高脂饮食喂养的家兔随机分为模型对照组、养心颗粒防治组、养心颗粒治疗组及胺碘酮组,另取7只健康家兔做为空白对照组,结合静脉注射肾上腺素的方法复制冠心病快速性心律失常模型,观察各组实验家兔心律失常出现及恢
对盐、旱逆境下转BADH基因小麦品系99T6的生长发育、甜菜碱醛脱氢酶活性及甜菜碱积累等进行了研究分析,结果表明,转BADH基因株系在盐逆境下具有明显的生长优势,耐盐能力达到1
全面系统地论述了露天铁矿边坡稳定性问题。从岩体构造、岩性特点、裂隙方向、地下水、爆破震动、工艺布置以及随时间变化等诸方面,对造成边坡稳定性破坏的因素进行了论述。
本文通过对荣华二采区10
期刊
本课题是兰州市科委1998年的软科学课题,由兰州市社会科学院独立完成.rn
目的:通过两个实验为虎苓贴膏临床治疗化脓性关节炎提供实验依据。实验一通过体外抑菌实验,检验虎苓贴膏煎剂对金黄色葡萄球菌的抑制作用;实验二通过动物实验,探讨虎苓贴膏对化