“舌尖上的诗歌”—美国嘻哈音乐歌词翻译必要性和翻译技巧研究

被引量 : 7次 | 上传用户:guomenling
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
嘻哈音乐,也被称为说唱音乐,是一种音乐的风格,诞生于1970年代美国纽约的布朗克斯区,并于1980年代成为大众流行文化之一。随着二十一世纪经济全球化和音乐产业的商业化,嘻哈音乐从本土非裔美国人社区已经迈向了世界,其鲜明的节奏和极具诗意但富有争议性的歌词受到了当今痴迷于流行音乐的年轻人的欢迎同时吸引了文学领域的注意。获得巨大成功的同时,嘻哈音乐也因为歌词中的语法错误和仇视女性元素而受到了许多文学古典主义者和女权活动家的抨击与抵制。尽管嘻哈音乐毁誉参半,它一直以来受到中国流行文化爱好者和英语学习者的好评,这体现出这种特殊的音乐形式在另一种文化中的巨大影响。而对嘻哈音乐歌词的中文翻译(目前在中国仍鲜有所闻),是跨文化传播这种影响的最重要途径之一。本文对嘻哈音乐歌词翻译的必要性和价值进行了探讨。以目的论、关联理论和语言迁移理论为指导,本文探讨了如何在处理好歌词中的语法争议和女性主义争议的情况下充分展现嘻哈音乐本身魅力的翻译技巧。在语言迁移理论的“正向干涉”原则指导下,本文提出了在嘻哈音乐歌词翻译中使用迁移技巧,使译文更加政治正确,文风高雅,并去除了在原歌词中仇视女性歌词的元素;在目的论和关联理论的指导下,本文提出了解码技巧,通过在充分理解嘻哈音乐歌词背后的文化意义的前提下,进行合理适度的文化元素的解码,让译者更轻松地“看破”风格上自由松散的嘻哈音乐歌词,也使译文更符合原歌词的文化细节。本文的创新之处在于提取美国文化和英语语言中一个较为新颖的元素,在基本不存在的同课题研究背景下,拓宽了一个具有极大探索潜力的领域。本文结论中提出的两种翻译嘻哈音乐歌词的技巧不仅展示出此类歌词翻译的必要性,也在一定程度上为未来相关课题的研究提供了实践基础。
其他文献
探讨20例奥布卡因凝胶缓解血液透析患者动静脉内瘘穿刺疼痛的疗效及穿刺前的凝胶涂擦方法以及穿刺方法。研究证明奥布卡因凝胶能减轻维持性血液透析患者动静脉内瘘穿刺时的疼
亚历山大·尼古拉耶维奇·斯克里亚宾(Alexander Nikolayevich Scriabin,1872—1915)是十九世纪末至二十世纪初,俄罗斯著名的作曲家和钢琴家,也是近代音乐史上不可多得、具有一
各类厂商及消费者现在已越来越重视产品的评价,挖掘产品评论因此具有十分重要的意义。目前,厂商或消费者从评论文本中提取有价值的信息通常以人工阅读的方式来进行,效率低下
面对城乡优质教师资源配置不均衡问题,我国目前普遍采取的“实地挂职支教”和“教师集中教研”解决办法存在诸多弊端,而随着信息技术与教育的不断融合,催生了一种新途径——
上消化道出血属内科常见病,发病急,病情重,其中以消化性溃疡出血占上消化道出血比例最高,研究估计有10%的人患过消化性溃疡,其中约有10%~25%消化性溃疡患者合并有大出血。临床上多应用
栽培丹参已成为丹参药材的主要来源,不同产地的丹参药材质量存在差异。中药材质量的稳定可控是其临床疗效的重要保证,因此,控制药材质量必须从药材生产的源头抓起,而种植管理
/现代国家公务员管理的重要问题之一是公务员激励机制问题。公务员激励机制可以提升制度执行力,增强工作创新力,进一步提高工作质量和效率。一方面,公务员激励机制通过考核、
包含刑事法律在内的任何法律都有与生俱来的诸如模糊性、滞后性、不周延性等局限性,它需要法官行使自由裁量权来进行补充。法官刑事自由裁量权有利于保障公民公平审判权、实
本论文采用原始文献分析与考证法,通过研究《秦中书局汇报》原始文献影印版的内容,对该刊十册文献做了详细分析,重点研究该刊的创刊背景、媒介组织形态、思想传播以及陕西地
近年来,随着我国电力行业的快速发展,项目管理相关理论与技术的引入和应用,在我国输变电工程领域内,通过推行项目经理制,有效的提高了企业运作管理水平。但是,随着企业业务规