《奋进:重新定义成功 再创美好生活》第二章翻译报告

来源 :河南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hhl20020922
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济的快速发展以及人们对金钱和权力的追求,整个社会对成功的定义已经沦为金钱的取之不尽和权力的至高无上。这种成功观虽然能带给人们心理无限地满足,却也使人们付出了沉重的代价:长期的自我施压产生了各种心理问题,沉重的工作任务让身体不堪重负,人与人之间沟通的减少造成了淡薄的人际关系,甚至影响了家庭的稳定和谐。本书是美国政治博客《赫芬顿邮报》共同创始人阿里安娜·赫芬顿(Arianna Huffington)的新作,属于励志类书籍。作者从个人经验出发,辅以心理、生理、以及运动和睡眠等领域的科学研究,旁征博引,意在透过本书邀请所有人共同思考并重新定义成功的价值,唯有审视内心真正的需求,才能获得真正属于自己的成功。“功能翻译理论”又称“功能目的论”。1971年,德国的莱思提出“把翻译行为所要达到的目的”作为翻译评价的新模式。目的论认为,所有翻译活动遵循的首要原则是“目的原则”,即翻译应能在译入语情境和文化中,按译入语接受者期待的方式发生作用。翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程,即结果决定方法。目的论有三原则:目的原则,连贯性原则和忠实性原则。根据该文的特点,在具体的翻译过程中,笔者采用一切可能的翻译技巧,如化抽象为具体,直译,意译,同时也争取处理好文化负载词的翻译。最后结合译者的翻译经验总结出一些翻译心得。
其他文献
【正】 捷克斯洛伐克计量研究所(布拉迪斯拉发市)研制成±5°以下的测角干涉仪,其误差为0.01″。仪器示意图如图所示。柯斯特棱镜和反射镜构成了干涉仪的固定部份。
从2004年到2014年,十年间,全国各大高校对艺术类专业进行了扩招,增幅达到60%以上。与此同时,报考艺术专业的学生也在总体生源数量下降的情况下增长约30倍,双向增长导致了艺术
近几十年来,学者们对外语学习焦虑的研究已是硕果累累。但是却很少有人调查过学生自己如何采取策略来应对其外语学习焦虑。此研究旨在调查中国大学生自我调控外语学习焦虑的情
【正】 生产一个在规定尺寸或轮廓公差带范围内的零件,要考虑有最经济的生产率。因此控制工件精度的趋势逐渐向过程测量技术发展。虽然工作尺寸的过程测量已经有相当长的发展
对存款人的存款施行保险是世界上许多国家和地区的通行做法。早在20世纪80年代初,台湾地区就推出存款保险制度,历经多次修正成功运作至今,有效地维护和推动了台湾金融业的稳
由中国包装联合会主办的“中国包粒联合会循环经济专业委员会成立大会暨2005包装废弃物与循环经济高层论坛会”2005年12月9日在北京举行。
【正】 当前采用电阻体,半导体、热电偶或静电电容传感器等的传统测温技术,要在从极低温到高温的宽范围内满足高精度、高分辨率的要求是非常困难的。为了解决这一问题,我们将
戈夫曼将人比作舞台剧演员,将社会比作舞台。他认为,人通过社会这个大舞台努力展示自己,以完成自我形象在他人心目中的塑造。作为公众人物的偶像明星,则更需要树立符合自我形
本文是一篇模拟交传实践报告。模拟交传材料是美国学者米华健的讲座“丝绸之路之今昔”。“一带一路”是中国的首要国家战略,对中国经济未来的发展具有重要意义。这也使之成
本报告是将笔者的模拟交替传译实践经历,以口译实践报告的方式呈现。本实践报告是对2014年3月20日和3月25日,日本首相安倍晋三在记者招待会上的讲话进行的交替传译,本文对这