大连首届国际葡萄酒美食节实习翻译报告

被引量 : 0次 | 上传用户:tmgt2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济的发展,跨国合作越来越频繁。这也带动了商务口译的发展,随之商务口译人员的需求量也日益增加。想要成为一名商业口译人员,不仅需要过硬的专业素质,商务知识也必不可少。其次,由于商务会展的国际性强,译员在翻译时要注意双语的语言差异和文化差异,并在词汇,句子中做出调整,切不可望文生义。本文作者基于大连国际葡萄酒美食节实习经验,完成本篇实习报告,并结合顺义理论对翻译过程中的词汇句子进行分析。加强了顺应理论的学习,以期待对后续的学习工作起到指导作用。首先对大连首届国际葡萄酒美食节实习概况做以简要介绍,包括项目概况,项目目的和前期准备。然后介绍了商务会展口译对译员的要求。更进一步的,根据笔者在实习中的翻译实例,阐述了如何依据顺义理论提高商务口译的翻译质量。最后论述口译实践中产生的其他问题。如语音差异和数字翻译,提出了相应的解决方案。最后一部分为实践总结。并且针对本专业提出了一些改良建议。
其他文献
人参作为我国常见的一味滋补性上品中药,在临床应用上已有着悠久的历史,其在治疗作用下几乎没有副作用。各种研究发现,人参具有兴奋与抑制中枢神经系统、改善学习记忆、增强机体
2009年4月22日下午,山东省教科所、济南市教科所、济南历城区洪家楼高级中学联合举办“让读书成为我们的生存状态”世界读书日座淡会。山东省教科所所长亓殿强研究员、战略研
基于手背静脉的身份识别系统近年来受到了研究人员的广泛关注,具有唯一性、普遍性、可靠性和防伪性等特点。在解剖学上,人与人之间的静脉模式各部相同,并且不随时间变化。此
目的探讨重症监护病房患者发生呼吸机相关性肺炎(ventilator-associated pneumonia,VAP)的危险因素,以便提出针对性护理对策。方法对198例使用机械通气患者进行前瞻性病例检
随着生活水平的提高,我国私家车的数量越来越多,但是停车位的保有量却无法满足越来越多的停车求,基于此立体车库的设计与应用便在中国逐渐兴起,立体车库极大地缓解了城市停车
目的:探讨联合检测肿瘤标记物组织多肽抗原(TPS)、血管内皮生长因子(VEGF)、癌胚抗原(CEA)水平在良、恶性胸腔积液中鉴别诊断的临床意义。方法:采集62例恶性胸腔积液和35例良性胸腔积
背景:腰椎间盘突出症是一种骨科的常见疾病,其发病率在西方为15.2%-30%,国内统计为18%,中老年及重体力劳动者为高发人群,其中男多于女,男女比例约为4-12:1。虽然青少年人间盘组织较
目的分析护理干预对麻疹合并肺炎患儿的影响效果。方法 75例麻疹合并肺炎患儿,均予以护理干预,对比分析患儿干预前后的临床症状生活质量与改善情况。结果干预后患儿的发热、
分析了安徽地震前兆台网三大学科观测项目的现状,统计了近年来安徽前兆观测数据的同震效应与映震情况,结果表明:仅局限于地表或浅层的前兆观测数据,很大程度上难以获取到反映
<正> 1.概况曼彻斯特大学(简称“曼大”)本无翻译专业,2003年翻译与跨文化研究中心(CTIS)从曼彻斯特理工大学(uMIST)迁到曼大,成为两校合并的先遣队。该中心已在翻译界树立了