接受美学视域下的儿童文学翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:chaoyue0130
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近几十年来,翻译研究取得了长足的发展与进步,关于文学翻译的理论与研究也不胜枚举,但是针对文学翻译的一个分支---儿童文学翻译的研究却仍然匮乏。这与长久以来,儿童文学本身及其翻译处于文学多元系统的边缘地位密不可分。同时,正如一些学者所指出的:“中国儿童文学的翻译在理论和实践两方面的发展很不平衡:儿童文学的译作层出不群,而针对儿童文学翻译的专门研究却少的可怜。”因此,翻译学界迫切需要从从儿童文学翻译的需要出发,致力于儿童文学翻译的深入研究,逐渐丰富与发展关于儿童文学翻译的专门理论,为其寻求理论上的指导和支撑。该论文的主要目的在于,鉴于儿童文学翻译目标读者的特殊性,尝试将接受美学引入儿童文学翻译,以期使儿童文学翻译有更广阔的研究视野。接受美学注重读者的作用,认为在作者-作品-读者所形成的总体关系中,读者绝不是被动的,无关紧要的因素,相反,文学作品只有被读者理解和接受,才能实现其美学价值和社会功能。将接受美学引入文学翻译,为文学翻译研究提供了全新的理论视角和研究方法,其基本观点对儿童文学翻译研究也具有极大的启发与借鉴意义。为了说明这个问题,本文选择了奥斯卡·王尔德最著名童话《快乐王子》的三个中文译本进行对比分析,这三个译本恰好代表了儿童文学翻译在中国历史上的三个发展时期。论文并不是对三个译本做一个孰优孰劣的定性判断,而是通过对其进行历时研究以及声音、词法和修辞具体层面的对比,得出结论,无论哪种译本,只有既实现了原作与译者的对话交流,又实现了读者与译作的对话交流的译本,才是好的译本,才能被儿童所接受和喜爱。目前,接受理论在文学翻译中的应用仍处于试验阶段,虽已经取得了一定的成绩,总的来说还不够完善,缺乏系统性。由于接受美学思想本身蕴含着丰富的理论宝藏,本论文只是对其应用于儿童文学翻译方面进行了初步的探索,作者希望本研究能够激起更多学者对这一领域的强烈兴趣,并期望以此来促进和完善儿童文学翻译的研究。
其他文献
膜结构是随着现代科学技术发展起来的一种新型建筑形式,与传统建筑区别在于膜材既可作为覆盖材料,又可作为结构构件。膜结构建筑是建筑设计与结构设计密切结合的产物,建筑师
分布式电源作为一种灵巧的供电方式,通过与现有配电网系统结合,在节省配电网络投资、降低能耗等方面发挥了重大作用。但分布式电源的接入也给配电网规划、配电网潮流计算、网
重点研究P2P监测子网的动态自组织方法,通过对等点资源度量,优选汇聚节点,以适应P2P网络环境的动态变化。该方法有助于提高P2P监测系统的可靠性,降低网络监测成本。
难治性急性白血病治疗反应差,诱导缓解率低,复发率高,生存期短,因而是白血病治疗中的难题。本文从难治性急性白血病诊断标准与免疫学、细胞遗传学及分子生物学特征,多药耐药
为实现导弹整流罩壁厚的测量,介绍了在VB6.0环境下发挥PC机RS-232串口的作用,使用串行通讯控件MSCornm构成数据采集时间间隔为0.1秒的测量控制系统,介绍了控制系统软件中一些关键
随着我国铁路高速重载战略的实施,铁路运输速度和能力稳步提升,铁道机车车辆在肩负着新的历史责任和任务的同时也面临着更加严峻的行车安全考验。机车车辆零部件性能的稳定是
无比钢结构体系,是轻钢龙骨结构建筑系列技术中的一种。该体系以冷弯薄壁方钢管通过连接件和自攻螺钉组成的立柱以及楼面桁架梁为主要承重骨架,以通过自攻螺钉连接在单片柱和
在国内证券市场疲弱不振时,大量企业海外上市成为一个引人注目的热点。2004年,中国企业在国内和海外的IPO金额比是1:5,在国内股市筹资功能丧失的背景下,海外市场俨然已成为中国企
卫星遥感反演气溶胶光学厚度已被广泛应用于近地面空气污染遥感监测。为揭示福州地区细颗粒物污染的空间分异趋势,利用2014年—2015年的地基监测细颗粒物(PM2.5)浓度数据、MO
本文根据1996年~2006年城镇居民人均可支配收入和人均消费性支出的基本数据,应用线性回归分析的方法研究了城镇居民人均可支配收入和人均消费性支出之间数量关系的基本规律。