论文部分内容阅读
存现句的句法结构比较特殊,语用功能无可替代,是汉语作为第二语言的学习者必须掌握的一种表达方式。本文在梳理存现句本体和习得研究的基础上,确定了本研究中存现句的标准和范围,分别探讨了A段处所性词语、B段动词性词语和C段名词性词语的构成及限制条件。与以往针对韩语母语者的存现句习得研究不同,本文主要考察中高级汉语水平的韩语母语者对存现句的掌握情况,因此大大扩展了研究范围,除了学习者在初级阶段就能习得的“有”字存在句和“V着”存在句外,还列出了另外8种存现句下位句式。然后通过问卷调查和HSK动态作文语料库收集语料,对学习者存现句使用过程中正确用例的特点、偏误的类型及成因进行分析。本文的调查对象不仅包括吉林大学的42名韩国留学生、全罗南道的5名韩国籍汉语教师,还包括东北师范大学的15名朝鲜留学生和长春朝鲜族中学的27名朝鲜族中学生。作文语料共150篇,包括HSK动态作文语料库从1995—2005年收录的HSK考试作文108篇和42篇课堂作文。结果发现,韩语母语者和汉语参照组相比,能接受的存现句下位句式比较有限,“有”字句的使用频率偏高,有明显的“回避”倾向。出现了错序、遗漏、误加、误代等偏误。错序主要表现在习惯性地选取施事成分做主语、处所性成分做状语,受朝鲜语SOV语序的干扰,把动词置于句末。遗漏类偏误不太多,但发生在存现句的各组成部分,比如A段方位词语的遗漏、动补结构B段动词的遗漏以及C段名词前修饰语的遗漏,我们认为这类偏误主要是受母语思维方式的影响。误加类偏误常常是在处所性词语前加“在”或“从”,测试中某些被试会在所有句子前加介词,但大部分被试表现良好。至于存现句A段的处所性词语前到底能不能加“在”,本体研究的成果表明有些情况必须加,有些情况不能加,还有一些情况可加可不加,其差别在语用上。当然,这需要学习者在习得过程中慢慢领会。误代或替代类偏误是本研究中出现最多的,我们设专章分别探讨了与存在句和隐现句有变换关系的相关句式,考察了韩语母语者在半自由表达和自由表达中对存现句变换句式的使用情况。最后,本文在对韩语母语者存现句的习得特点、偏误情况、回避心理进行全面把握的基础上,对比了韩汉存现结构的异同,整理了对外汉语教材中的存现句语法点,提出了我们对存现句教学的建议。