维汉基本味觉词对比与翻译研究

来源 :喀什大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kykyky666888
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
味觉词在我们日常生活交流中的使用频率比较高,起初它是专门用来表示味觉词汇的同人们的生理反应密切相关。伴随着味觉词语义的不断发展和丰富,它与人们的心理感受、情感精神等诸多方面也逐步建立起了一定的联系。不得不说它是词汇系统中的重要组成部分之一,尽管数量有限,但可以广泛运用到各种体裁的著作之中,另外除了我们所熟知的味觉词的基本意义以外,还包含着各种引申义和隐喻义。本文笔者在结合各类词汇学家的研究理论基础之上,尝试对照运用丰富的维汉语著作为语料,归纳出两种语言中出现的味觉词的构词方式和语义方面的区别,并对其进行深层次的对比剖析。本文主要着眼点为“酸、甜、苦、辣、咸”五种基本味觉词的翻译研究状况、方法以及其本身的词汇意义、构词法、语义比较、文化等等角度来探究维汉味觉词的基本情况。本文共由四个部分组成,第一部分主要概述了本文的选题意义、研究思路和方法以及维汉语味觉词的研究现状。第二部分主要通过味觉这类词对其进行了界定和分类,对维语及汉语中的基本味觉词“酸(???????)、甜(??????)、苦(??????)、辣(??????)、咸(??????)”在字典和各种语言环境中的不同意义进行对比分析并详细地罗列了维、汉语五个基本味觉词的构词法方式;本文最核心的部分就是第三、第四部分,此部分是从文化层面和语义对维汉语中味觉词的翻译方法、技巧进行分析和比较,在对比中找出两种语言中基本味觉词所隐藏的文化义、引申义,归纳出两个民族在历史文化形成过程中特殊的思维方式和语言习惯,尝试从较为细微的视角对“酸、甜、苦、辣、咸”这几种维汉味觉词有一个全新的认知,在此过程中归纳出它们在构词法、语义、文化及隐喻认知等方面的差异性,希望能以此启发相关的维汉词汇教学、翻译的研究。本文以维汉两种语言中的味觉词作为研究对象,探讨和分析两种语言中味觉词的差异,进而挖掘与味觉词相关联的文化义及思维认知,探究隐藏在背后的词汇差异、语义差异、饮食文化差异和民族心理差异等来源。进而深入探讨维汉两种语言里的基本味觉词汇,从而达到“精而准”的翻译目的,使译文读者更深刻的领会关于味觉词的语义,做到关于维汉味觉词的翻译能够一一对应。并对维汉味觉词翻译过程中所出现的文化义、引申义、深层意义运用翻译理论进行合理的分析,从而达到双语共赢。
其他文献
近年来,渎职侵权犯罪由于其严重的社会危害性及高发的态势引起社会各界的重视。本文从深圳市罗湖区近五年查办的渎职侵权犯罪案件入手,分析犯罪的特点、产生的原因,总结检察
随着现代汽车行业的高速发展,汽车电子系统将逐渐取代传统的机械和液压控制系统。这种趋势会导致电子控制单元以及电子控制单元间消息传输数量的大幅度增加,这对现代车载通信
在执法数据跨境获取需求日益增加、国际法律冲突日益激化、国际司法协助体系效率低下、数据本地化成为全球一大立法趋势的背景下,美国出台了《合法使用境外数据明确法》(以下
1993年郭店楚简被意外发现,经统计,竹简共804枚,为竹质墨迹,其中有字简730枚,共计13000余字,共18篇。这些典籍可分为三类:一是道家的著作;二是儒家的著作;三是专门论述君臣间权谋、具
异体字古称"重文"、"或体",是指音同义同、形体不同,可在任何情况下相互替代的一组字。在晚明好古炫博、文字游戏的影响下,书写异体字是书家标榜自己学识的一种途径。书写异
文章概述了"大学英语四、六级考试对中国大学英语教学的反拨效应实证研究"(2002-2005年)的研究源起、研究问题、研究模型、研究方法及主要结论。该研究是针对改革前的大学英
背景宫颈癌是全球女性第二大恶性肿瘤,居全球女性死因的第三位,全球每年约有500,000宫颈癌新发病例和290,000死亡病例,严重威胁广大女性健康和生命。美国作为世界发达国家,每
【正】 “四人帮”所造成的学术方面的思想混乱,突出地表现在中国哲学史方面。中国逻辑史也毫不例外。“四人帮”遭到了历史的无情的裁判,被粉碎了。于是在华主席和党中央的
舒伯特与舒曼都是欧洲浪漫主义时期的著名音乐家,他们以不同色彩的语言表达了同一色彩的乐思,把叙事艺术歌曲推向了一个崭新的境界。本文从叙事歌曲的创作背景、艺术特色与演
随着国民经济的发展,电力负荷的快速增长,以及线路走廊的日趋紧张,采用同塔双回甚至多回的高压、超高压输电线路目前在我国得到了广泛的发展,尤其应用在北京上海等线路走廊比